Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues feront aussi " (Frans → Engels) :

Je crois comprendre que mes collègues feront eux aussi de brèves observations liminaires, à commencer par Mme Jody Aylard du Conseil du Trésor.

I understand my colleagues will also make brief introductory remarks, starting with Ms. Jody Aylard from Treasury Board.


On a un débat important et j'invite tous mes collègues à voter pour cette motion excessivement importante, comme je vais le faire avec fierté et comme mes collègues le feront aussi.

This is an important debate and I urge all members to vote in favour of this extremely important motion, as I will be doing with pride, and as my colleagues will be doing as well.


Monsieur le président, malgré le respect que j'ai pour mon collègue, nous allons voter contre le sous-amendement proposé par M. Warkentin, et j'espère que tous mes collègues feront aussi de même.

Mr. Chairman, with all due respect for my colleague, we are going to vote against the subamendment moved by Mr. Warkentin, and I hope all of my colleagues will do the same.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.

– Mr President, I thank the Commissioner for accepting my invitation for him to lead off in the debate tonight, because I have concerns about the declaration he has just put on the record and I will be reverting to it during the debate, as, I suspect, will other colleagues too.


- (EN) Monsieur le Président, je remercie le commissaire d’avoir accepté mon invitation d’ouvrir le débat de ce soir, parce que je suis préoccupée par la déclaration qu’il vient de faire officiellement et j’y reviendrai au cours du débat, comme, je suppose, d’autres collègues le feront aussi.

– Mr President, I thank the Commissioner for accepting my invitation for him to lead off in the debate tonight, because I have concerns about the declaration he has just put on the record and I will be reverting to it during the debate, as, I suspect, will other colleagues too.


J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.

I also hope that the alarm sounded by our Members on visiting your country has been heard by all of the people responsible and that both your government and the Union's institutions will do what they can effectively to ensure that the admission policy in Europe shows greater respect for the citizens of other countries who try to come to ours.


J’espère aussi que l’alerte donnée par nos collègues en visitant votre pays aura été entendue par tous les responsables et que votre gouvernement et les institutions de l’Union feront tout ce qui est en leur pouvoir pour veiller à ce que la politique d’admission en Europe se montre plus respectueuse des ressortissants de pays tiers qui essaient de venir chez nous.

I also hope that the alarm sounded by our Members on visiting your country has been heard by all of the people responsible and that both your government and the Union's institutions will do what they can effectively to ensure that the admission policy in Europe shows greater respect for the citizens of other countries who try to come to ours.


Aussi, avec mon groupe, je voterai contre l'autoassistance et pour la protection sociale des dockers et j'espère que certains de mes collègues du PPE-DE ayant la fibre sociale en feront de même.

My group and I are therefore voting against self-handling and in favour of the social protection of dock workers, and I hope that some socially aware fellow members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats will follow suit.


Les cinq amendements proposés par le Parti libéral sont des amendements mineurs, et comme le secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international l'a mentionné précédemment, le Bloc québécois va appuyer ces cinq amendements, comme je suppose le feront aussi nos collègues du Parti réformiste.

The five amendments proposed by the Liberal Party are minor amendments, and as the Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade pointed out earlier, the Bloc Quebecois will support those amendments as, I assume, will our Reform Party colleagues.


Je crois savoir que vous avez par le passé parlé à un certain nombre de mes collègues du Service météorologique du Canada sur le changement climatique et l'adaptation, mais nous avons ici quelques transparents qui feront aussi ressortir certains des points principaux.

I believe you have spoken to a number of my colleagues from the Meteorological Service of Canada on climate change and adaptation in the past, but we have a few slides that will highlight some of those key points as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues feront aussi ->

Date index: 2024-08-11
w