Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous mes collègues feront aussi " (Frans → Engels) :

J'imagine que tous mes collègues feront de même, mais n'ayons pas peur de nous retrousser les manches et de prendre les mesures nécessaires pour nous assurer que les Canadiens ont accès aux médicaments dont ils ont besoin pour éradiquer l'épilepsie.

I imagine all my colleagues will do the same, but let us not be afraid to roll up our sleeves and get the hard work done of ensuring that Canadians have access to the drugs they need toward eradicating epilepsy.


Monsieur le président, malgré le respect que j'ai pour mon collègue, nous allons voter contre le sous-amendement proposé par M. Warkentin, et j'espère que tous mes collègues feront aussi de même.

Mr. Chairman, with all due respect for my colleague, we are going to vote against the subamendment moved by Mr. Warkentin, and I hope all of my colleagues will do the same.


Assurer la planification annuelle de plus de 700 collègues de la DG SAFE et développer les synergies avec les services opérationnels et notamment la cellule «Need to Know» en vue de couvrir tous les besoins de sécurité de l’institution en fonction de l’activité parlementaire et aussi de garantir la conciliation «vie privée/professionnelle» des agents. Développer les outils IT de planification pour répondre aux exigences de l’instit ...[+++]

Annual planning for over 700 DG SAFE staff members; encouraging the pooling of efforts with operational services, including the Need-to-Know (NTK) cell, so as to cover all Parliament’s security and safety needs in line with its activity, as well as ensuring work-life balance for staff; developing IT planning tools tailored to Parliament’s needs in terms of capacity, flexibility and transparency.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à mon tour je voudrais remercier le rapporteur, Peter Liese, pour son excellent travail d'information et d'analyse en coopération avec tous ses collègues, mais aussi avec des experts de très haut niveau.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like, in my turn, to thank the rapporteur, Mr Liese, for his excellent work on information and analysis, in cooperation with all his colleagues, but also with experts at a very high level.


Une référence aussi aux coordinateurs des différents groupes politiques qui, en plus de leur activité en commission, constituent aussi une passerelle entre cette commission et les groupes politiques, assurant ainsi l'implication de tous les collègues dans cette procédure.

The coordinators of the different political groups also deserve a mention: in addition to their activity in the committee, they serve as the link between it and the political groups and therefore make it possible for all the Members to be involved in this procedure.


À tous ces collègues, qui persistent à confondre les limites entre la souveraineté nationale et les compétences communautaires, je dis avec franchise - mais aussi avec sérénité - qu'il est temps de cesser de laver au Parlement européen le linge sale de la politique nationale, mais aussi de mettre un terme à cette pratique diffuse consistant à détourner les motions de procédure et les questions pour lancer des débats indéfendables et des attaques au vitriol dirigées contre les personnes plutôt que sur les idées ou ...[+++]

To those Members who still confuse the limits between national sovereignty and Community competences I say quite plainly – but still calmly – that it is time to stop doing the dirty washing of national politics in the European Parliament, but it is also time to put an end to the widespread sport of misusing points of order and questions in order to provoke improper debates and vitriolic attacks on persons rather than on ideas and political positions.


En ma qualité de président du caucus fédéral du NPD, j'ai l'honneur de rendre hommage aujourd'hui à Mme McLaughlin au nom de tous mes collègues et aussi, j'en suis convaincu, au nom de tous les employés de la colline, des députés du parti et des nombreux autres Canadiens qui ont eu l'occasion d'apprécier à leur juste valeur la députée du Yukon et sa façon de faire de la politique.

As chair of the federal NDP caucus I am honoured to be able today to pay tribute to Audrey on behalf of my colleagues and I am sure on behalf of Hill staff, party members and many other Canadians, all of whom I believe came to very much appreciate the member for Yukon and her way of doing politics.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus par ...[+++]

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


Le sénateur Mitchell : Merci beaucoup à vous tous pour vos présentations, c'était très intéressant, je l'apprécie et je sais que tous mes collègues apprécient aussi.

Senator Mitchell: I would like to thank all of you very much for your presentations. They were most interesting, I appreciate them and I know that all my colleagues did as well.


La présidente suppléante (Mme Sarmite Bulte): Je suis désolée de vous interrompre, mais je sais que tous mes collègues veulent aussi poser des questions.

The Acting Chairman (Ms. Sarmite Bulte): I'm sorry to interrupt, but I know all my colleagues want to ask questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous mes collègues feront aussi ->

Date index: 2021-04-29
w