Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "co2 les centrales existantes seraient ensuite " (Frans → Engels) :

Sur la base des informations disponibles, la Commission estime que d’ici à 2020, toutes les nouvelles centrales électriques au charbon devraient être dotées d’un système de captage et de stockage du CO2; les centrales existantes seraient ensuite progressivement équipées.

On the basis of existing information, the Commission believes that by 2020 all new coal-fired plants should to be fitted with CO2 capture and storage and existing plants should then progressively follow the same approach.


Sur la base des informations disponibles, la Commission estime que d’ici à 2020, toutes les nouvelles centrales électriques au charbon devraient être dotées d’un système de captage et de stockage du CO2; les centrales existantes seraient ensuite progressivement équipées.

On the basis of existing information, the Commission believes that by 2020 all new coal-fired plants should to be fitted with CO2 capture and storage and existing plants should then progressively follow the same approach.


D'autres actions seraient menées ensuite, sur la base d'une évaluation des structures de gouvernance existantes.

Further steps would be taken, based on an evaluation of existing governance structures.


D'autres actions seraient menées ensuite, sur la base d'une évaluation des structures de gouvernance existantes.

Further steps would be taken, based on an evaluation of existing governance structures.


L'unité centrale européenne du SSFT remplirait sa mission dans le respect du cadre juridique existant, et les recours seraient également examinés conformément aux dispositions juridiques existantes.

The EU central TFTS unit would perform its role in accordance with the existing legal framework, and cases of redress and appeals would equally be dealt with in accordance with existing legal provisions.


Toutefois, selon le groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC)[29], la mise à niveau des centrales existantes pour le captage du CO2 devrait se traduire par des coûts plus élevés et des gains d’efficacité globaux nettement plus faibles que dans le cas des centrales électriques équipées dès la construction de systèmes de captage.

However, the International Panel on Climate Change (IPCC)[29] states that "Retrofitting existing plants with CO2 capture is expected to lead to higher costs and significantly reduced overall efficiencies than for newly built power plants with capture.


Enfin, vu le montant substantiel de l'aide et la durée du dispositif, des tiers se sont déjà inquiétés que l'aide puisse évincer des centrales existantes et décourager les investissements dans de nouvelles centrales tant en Estonie que sur les marchés voisins, car les centrales concurrentes – contrairement aux nouvelles centrales subventionnées ‑ seraient obligées de supporter l'ensemble de leurs coûts d'investissement.

Finally, in view of the substantial amount of aid and the long duration of the scheme, third parties have already raised concerns that the aid might crowd out existing plants and discourage investments in new plants both in Estonia and in neighbouring markets, since competing plants – contrary to the subsidised new plants – would be obliged to bear their full investment costs.


La feuille de route de l’Union vers une économie à faible intensité de carbone reconnaît que des investissements supplémentaires seraient nécessaires pour atteindre les nouveaux objectifs[52]. L’utilisation à grande échelle de procédés et d’équipements industriels plus avancés serait nécessaire après 2035, étant donné que le niveau d’émissions de CO2 des sites sidérurgiques les plus efficaces de l’Union est proche des limites physiques, compte tenu des technologies existantes.

The EU low-carbon roadmap recognised that achieving new targets would require additional investments.[52] Application of more advanced industrial processes and equipment would be necessary on a broad scale after 2035, because the level of CO2 emissions of the most efficient steel plants in the EU is close to physical limits with the technologies currently in place.


L'unité centrale européenne du SSFT remplirait sa mission dans le respect du cadre juridique existant, et les recours seraient également examinés conformément aux dispositions juridiques existantes.

The EU central TFTS unit would perform its role in accordance with the existing legal framework, and cases of redress and appeals would equally be dealt with in accordance with existing legal provisions.


Par ailleurs, la Commission estime que les nouvelles centrales à charbon devraient être construites avec des systèmes de captage et de stockage du CO2 d'ici à 2020 et que les centrales existantes devraient progressivement être mises aux normes.

The Commission also thinks that new coal-fired power plants should be built with CCS systems by 2020 and that existing plants should be gradually retrofitted.


w