Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climatique font toutefois apparaître » (Français → Anglais) :

Les réponses au questionnaire font toutefois apparaître qu'au moment de prendre la décision, les considérations environnementales qui ressortent du processus d'EIE sont mises en balance avec d'autres avantages sociaux ou économiques.

Nevertheless, it is apparent from the respondents that the environmental considerations raised by the EIA process are balanced against other societal and economic considerations in decision making.


Les grands défis planétaires, tels que les changements climatiques, la pauvreté, les maladies infectieuses, les menaces pesant sur l’approvisionnement en énergie, la sécurité alimentaire et les ressources en eau ainsi que la sécurité du citoyen, font apparaître la nécessité d’une coopération internationale efficace dans la recherche.

Major global challenges such as climate change, poverty, infectious disease, threats to energy, food and water supply and security of the citizen highlight the need for effective international research cooperation.


Toutefois, certains sous-indicateurs de la biodiversité, tels que l'évolution des ressources halieutiques font apparaître des domaines particulièrement préoccupants.

However, certain sub-indicators for biodiversity, such as trends in some fish stocks, show areas of great concern.


Les changements climatiques font apparaître des possibilités énormes pour l'économie.

There is huge opportunity in dealing with the economic possibilities that arise out of climate change.


Tous ces sujets - de l’innovation à l’immigration en passant par l’énergie et la lutte contre le changement climatique - font toutefois apparaître un plaidoyer puissant pour l’Europe.

But what all these issues show – from innovation to immigration, to energy, to the fight against climate change – is a strong argument for Europe.


Toutefois, à la suite de la législation qui nous a été imposée, nous avons vu apparaître certaines techniques à basse pression et à faible température, qui font baisser nos coûts, que l'industrie canadienne aimerait employer.

But we've seen developed, as a result of some of the legislation that's coming at us, lower-cost, low-pressure, low-temperature technologies, which the Canadian industry would like to use.


Bien que cela ne soit pas mon domaine, j'ai entendu certaines personnes soutenir que les ententes concluent récemment par les Européens en matière de changements climatiques font en sorte que le Protocole de Kyoto devra fonctionner dans un contexte modifié, si toutefois il est encore valable.

This is not my field of expertise, but I have also heard it argued that recent agreements that the Europeans have made with regard to climate change and so forth to some extent make Kyoto, if not irrelevant, then subject to a changed context in which Kyoto operates.


F. considérant que les inspections auxquelles la Commission procède régulièrement font toutefois apparaître que l'application de la législation communautaire varie considérablement d'un État membre à l'autre; que cela signifie, d'une part, que le consommateur ne peut pas avoir la certitude de bénéficier du même niveau de protection dans l'ensemble de la Communauté et, d'autre part, qu'il est malaisé de juger de l'efficacité des mesures prises par les autorités nationales,

F. whereas, however, the regular inspections carried out by the Commission in the Member States reveal substantial variations in the implementation of EU legislation, whereas consumers therefore cannot be certain of the same level of protection throughout the Community and this also makes it difficult to assess the effectiveness of the measures adopted by the national authorities,


Des études récentes font apparaître que – pour arrêter le changement climatique – il nous faut procéder à des réductions plus substantielles des émissions à l’échelle mondiale afin d’atteindre jusqu’à 30 % d'ici à 2025 et 65% d’ici à 2050 par rapport au « statu quo » (« business as usual »).

Recent studies indicate that - in order to halt climate change – we need further substantial global emission reductions, reaching up to around 30% by 2025 and 65% by 2050 compared to "business as usual".


Résultats : * la production d'alcool d'origine agricole se situe aux alentours de 14 millions d'hectolitres anhydres et celle d'alcool de synthèse est d'environ 5,5 millions d'hectolitres anhydres; * en dix ans, la production d'alcool agricole a augmenté de 25 %, tandis que la production d'alcool de vin a diminué ces dernières années; * on constate une diminution croissante de la consommation alimentaire d'alcool agricole et une augmentation de la demande à des fins industrielles, secteur dans lequel la concurrence de l'alcool de synthèse est toutefois forte; * la production d'éthanol pour la fabrication de carburants ...[+++]

* The production of alcohol of agricultural origin has been around 14 million hl of anhydrous alcohol, whereas the production of synthetic alcohol has been around 5.5 million hl of anhydrous alcohol; * the production of alcohol of agricultural origin increased by 25% during the decade in question, whilst there has been a decline in the production of vinous alcohol over the last few years; * the consumption of alcoholic beverages of agricultural origin has fallen more and more whilst the demand for alcohol for industrial uses has increased even though there is stiff competition in this area from synthetic alcohol; * future market openings for alcohol of agricultura ...[+++]


w