Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climatiques font apparaître " (Frans → Engels) :

Les grands défis planétaires, tels que les changements climatiques, la pauvreté, les maladies infectieuses, les menaces pesant sur l’approvisionnement en énergie, la sécurité alimentaire et les ressources en eau ainsi que la sécurité du citoyen, font apparaître la nécessité d’une coopération internationale efficace dans la recherche.

Major global challenges such as climate change, poverty, infectious disease, threats to energy, food and water supply and security of the citizen highlight the need for effective international research cooperation.


Les changements climatiques font apparaître des possibilités énormes pour l'économie.

There is huge opportunity in dealing with the economic possibilities that arise out of climate change.


18. souligne que les marchandises faisant l'objet d'échanges commerciaux entre l'Union et des pays tiers, en particulier dans le secteur alimentaire, doivent respecter les exigences et normes européennes de qualité; relève également que la spécificité de l'agriculture, à savoir la dépendance de la production aux conditions climatiques, mais également les dernières expériences des marchés financiers font apparaître la nécessité de renforcer la surveillance des marchés agricoles, tandis que, afin de maintenir leur stabilité, il est néc ...[+++]

18. Emphasises that goods traded between the EU and non-EU countries, particularly food, should meet European quality requirements and standards; points out that the specific nature of agriculture, i.e. the fact that production depends on climate conditions, and also the recent events in the financial markets, highlight the need to improve the monitoring of agricultural markets, while in order to ensure their stability there needs to be the possibility of intervention in years of overproduction, particularly in the cereals market, wh ...[+++]


Les grands défis planétaires, tels que les changements climatiques, la pauvreté, les maladies infectieuses, les menaces pesant sur l’approvisionnement en énergie, la sécurité alimentaire et les ressources en eau ainsi que la sécurité du citoyen, font apparaître la nécessité d’une coopération internationale efficace dans la recherche .

Major global challenges such as climate change, poverty, infectious disease, threats to energy, food and water supply and security of the citizen highlight the need for effective international research cooperation .


Tous ces sujets - de l’innovation à l’immigration en passant par l’énergie et la lutte contre le changement climatique - font toutefois apparaître un plaidoyer puissant pour l’Europe.

But what all these issues show – from innovation to immigration, to energy, to the fight against climate change – is a strong argument for Europe.


3. constate que, bien que les nouveaux besoins consécutifs à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement aient pu être pris en compte dans le cadre des actuelles perspectives financières, ce processus s'est avéré complexe et ardu, ce qui ne doit pas se reproduire; note également que de nouveaux besoins imprévus et urgents sont susceptibles d'apparaître, notamment par suite des turbulences qui affectent les marchés financiers mondiaux, ainsi que des urgences humanitaires résultant du changement climatique mondial, dont les e ...[+++]

3. Notes that, although new needs resulting from soaring food prices in developing countries were addressed within the framework of the current Financial Perspective, this was a complicated and difficult process which should not be repeated; notes further that new, unforeseen and acute needs in developing countries are likely to arise, including those resulting from turmoil in global financial markets, and humanitarian emergencies resulting from global climate change, which have their greatest impact in lower-income countries;


Ces événements et le prix à payer qui en résulte font apparaître très clairement ce qu’un changement climatique non contrôlé signifierait pour nous.

Those events and their associated price tags bring very close to home the reality of what unchecked climate change would mean for us.


Des études récentes font apparaître que – pour arrêter le changement climatique – il nous faut procéder à des réductions plus substantielles des émissions à l’échelle mondiale afin d’atteindre jusqu’à 30 % d'ici à 2025 et 65% d’ici à 2050 par rapport au « statu quo » (« business as usual »).

Recent studies indicate that - in order to halt climate change – we need further substantial global emission reductions, reaching up to around 30% by 2025 and 65% by 2050 compared to "business as usual".


· font apparaître de nouvelles conditions climatiques potentiellement néfastes.

? give rise to new and potentially damaging climatic conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatiques font apparaître ->

Date index: 2024-01-29
w