Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «récentes font apparaître » (Français → Anglais) :

Les projections les plus récentes font apparaître nettement que, si des mesures politiques supplémentaires ne sont pas prises, l'UE ne pourra pas atteindre son objectif indicatif de 12% d'ici à 2010.

Latest projections clearly indicate that unless additional policy measures are taken, the EU will fail to meet its indicative target of 12% by 2010.


[16] Les projections les plus récentes de l'Agence européenne pour l'environnement font apparaître que, si des mesures politiques supplémentaires ne sont pas prises, l'UE ne pourra pas atteindre son objectif indicatif de 12% d'ici à 2010.

[16] Latest projections from the European Environment Agency indicate that, unless additional policy measures are taken, the EU will fail to meet its indicative target of 12% by 2010.


70. En matière d’immigration illégale , et en dépit de l’absence de rapports sur la mise en œuvre, les autres indicateurs disponibles font apparaître un niveau de transposition relativement satisfaisant des textes les moins récents, à l’exception d’un État membre en particulier.

70. As regards illegal immigration , in spite of the absence of implementation reports, the other indicators available reveal a relatively satisfactory transposition level of the least recent instruments, except in one Member State in particular.


Les chiffres les plus récents font apparaître une différence de 15 % entre la rémunération horaire brute des hommes et femmes.

The latest figures show a 15% difference between the gross hourly pay of men and women.


Des simulations récentes font apparaître que la réalisation de cet objectif procurerait des avantages économiques de l’ordre de 1,1 à 1,5 % du PIB, soit approximativement 150 milliards d’euros, à moyen terme .

Recent simulations show that reaching this target would generate economic benefits of the order of 1.1 to 1.5% of GDP or around € 150 billion in the medium term .


H. considérant que les statistiques récentes de l'OCDE font apparaître une baisse significative de l'aide globale de l'Union en 2007,

H. whereas recent OECD figures show that, overall, EU aid decreased significantly in 2007,


Les projections les plus récentes font apparaître nettement que, si des mesures politiques supplémentaires ne sont pas prises, l'UE ne pourra pas atteindre son objectif indicatif de 12% d'ici à 2010.

Latest projections clearly indicate that unless additional policy measures are taken, the EU will fail to meet its indicative target of 12% by 2010.


Étant donné l’augmentation alarmante du nombre de cancers de la peau, enregistrée dans le monde entier, et les résultats d’études épidémiologiques faites partout dans le monde qui font apparaître une corrélation entre l’accroissement du nombre de cancers de la peau et l’exposition des populations blanches aux UV, ainsi que l’intensification des radiations UV qu’entraîne la diminution de la couche stratosphérique d’ozone laquelle, selon les toute dernières études du Programme des Nations unies pour l’Environnement, se serait réduite de 3 % sur de vastes zones du globe (entre 65 degrés Nord et 65 degrés Sud), et considérant que les populat ...[+++]

Given that the increased incidence of skin cancer recorded worldwide is alarming and that epidemiological studies worldwide revealed a correlation between the increase of skin cancer incidence and UV exposure in white populations, and that increasing UV radiation is caused by stratospheric ozone depletion - reported to be 3% - over large areas of the globe (65 degrees North to 65 degrees South) according to the latest study of the United Nations Environment Programme and given that not only are people increasingly exposed during their leisure time but that there are groups that are exposed also during their work, such as farmers, builders etc., is there a recent epidemiol ...[+++]


Étant donné l'augmentation alarmante du nombre de cancers de la peau, enregistrée dans le monde entier, et les résultats d'études épidémiologiques faites partout dans le monde qui font apparaître une corrélation entre l'accroissement du nombre de cancers de la peau et l'exposition des populations blanches aux UV, ainsi que l'intensification des radiations UV qu'entraîne la diminution de la couche stratosphérique d'ozone laquelle, selon les toute dernières études du Programme des Nations unies pour l'Environnement, se serait réduite de 3% sur de vastes zones du globe (entre 65 degrés Nord et 65 degrés Sud), et considérant que les populati ...[+++]

Given that the increased incidence of skin cancer recorded worldwide is alarming and that epidemiological studies worldwide revealed a correlation between the increase of skin cancer incidence and UV exposure in white populations, and that increasing UV radiation is caused by stratospheric ozone depletion - reported to be 3% - over large areas of the globe (65 degrees North to 65 degrees South) according to the latest study of the United Nations Environment Programme and given that not only are people increasingly exposed during their leisure time but that there are groups that are exposed also during their work, such as farmers, builders etc., is there a recent epidemiol ...[+++]


Ces initiatives récentes font clairement apparaître la prise de conscience croissante des avantages de la participation financière.

These recent initiatives clearly reflect the growing awareness for the benefits of financial participation.


w