Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climat de confiance sans lequel il nous serait impossible " (Frans → Engels) :

Et enfin, nous voulions créer un environnement politique au Canada qui garantisse aux consommateurs et aux entreprises que le climat de confiance et l'environnement juridique dans lequel ils évoluent dans le monde réel existe aussi dans le monde virtuel.

And finally, we wanted to create a policy environment in Canada that assured consumers and businesses that the trust and legal environment they deal with in the off-line world could be there in the on-line world.


C'est dans ce genre de climat que nous nous trouvons. Il serait bien de concevoir un modèle juste, un modèle selon lequel nous pourrions signer un accord commercial avec un autre pays à condition que ce pays reconnaisse les droits des travailleurs et promette de respecter certaines normes environnementales.

It would be good if we could develop a model that would be fair, a model where we could sign a trade agreement with a particular country on the basis that it properly recognizes labour rights and promises to adhere to certain environmental rights.


Nous devons empêcher les conflits d'intérêt et le paradoxe par lequel les secteurs européens dont l'efficacité a eu confiance dans la logique du marché retournent à la discrétion publique; cette fois, cependant, ce serait la discrétion de pays tiers.

We must prevent conflicts of interest, and the paradox whereby European sectors whose efficiency was entrusted to market logic again become a matter of public discretion; this time, however, it is the discretion of third countries.


Quand on pense aux préoccupations de nos électeurs-et mon rôle c'est de m'occuper de mes électeurs-, on pense à tous ceux qui sont au chômage et aux assistés sociaux. Ils attendent de nous que nous créions un climat de confiance pour redonner vigueur à l'économie qui souffre d'un manque de confiance depuis quatre ou cinq ans (1720) On a mentionné la construction d'un ce ...[+++]

They are looking to us to try to create some confidence and try to stimulate the economy which has lacked confidence for the last four or five years (1720 ) The member talked about the convention centre in Quebec City being a forum for bringing business together, creating markets and opportunities for business exchange and exports.


Nous sommes en train d'établir un climat de confiance sans lequel il nous serait impossible d'améliorer la sûreté des réacteurs à hauts risques.

We are building a climate of trust and confidence that is crucial if the safety of high-risk reactors is to be improved.


C'est pourquoi, l'Union européenne appelle instamment les autorités bélarusses, si celles-ci veulent réellement que les élections parlementaires soient acceptables par les institutions européennes et la communauté internationale, à prendre - pendant qu'il en est encore temps - toutes les mesures nécessaires pour créer enfin le climat de confiance minimum, sans lequel des élections libres et équitables ...[+++]

For this reason the European Union urges the Belarus authorities, if they really want the parliamentary elections to be acceptable to the European institutions and the international community, to take while there is still time all the necessary measures to create the basic climate of confidence without which free and fair elections will be impossible, for example, by




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climat de confiance sans lequel il nous serait impossible ->

Date index: 2023-10-12
w