Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement quelles actions vous entendez " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des alinéas 182.3(1)a) à c), il importe de préciser clairement quelles actions sont visées par le législateur, et lesquelles ne le sont pas.

Those under proposed paragraphs 182.3(1)(a) to (c) require clarity regarding which actions are, and which are not, being targeted by the legislation.


Deuxièmement, je souhaite que vous expliquiez clairement quelles actions vous entendez entreprendre quand la crise sera finie afin de stabiliser le marché et rétablir la confiance des consommateurs.

Secondly, I want you to spell out what actions you intend to take once we get over this crisis to stabilise the market and rebuild consumer confidence.


Quelles actions entendez-vous prendre avec la Russie et la Chine?

What action do you intend to take with Russia and China?


Compte tenu que le projet de loi C-55 constitue une menace bien réelle, quelle action entendez-vous prendre pour éviter que cette menace se matérialise?

In view of the fact that Bill C-55 constitutes a very real threat, what do you propose to do to prevent the threat from being realized?


Dans quelle mesure vous entendez-vous avec les pharmaciens sur l'idée d'un registre mondial ou même national?

Where do you and the pharmacists meet on the idea of a global or even a national registry?


Voyez-vous, j’avais une mauvaise opinion de vous – même si cela a clairement changé au fil du temps – car le jour de votre intronisation, je vous ai demandé, en votre qualité de président en exercice, quelle action serait prise en réponse aux actes commis à l’encontre de l’église catholique dans votre pays et aux perquisitions qui ont été déclarées nulles et non avenues, que j’estime très graves et qui ont par la suite été condamnées par le pouvoir judiciaire lui-même.

You see, I had a bad opinion of you – although it has undoubtedly changed over time – because, on the day of your inauguration, I asked you, in your specific role as President-in-Office, what action would be taken in response to the acts committed against the Catholic Church in your country, in response to the searches that were declared null and void, which I considered to be very serious and which were subsequently condemned by the judiciary itself.


Pouvez-vous me dire honnêtement si ce projet existe, et de quelle manière vous entendez lever ces taxes?

Can you tell me please, honestly, if this is the case, and how you intend to raise such taxes?


La Commission indique clairement quelles actions conjointes sont éligibles à une contribution financière supérieure à 50%.

The Commission shall set out clearly which joint actions will be eligible for a financial contribution of more than 50%.


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Murray, il convient que vous précisiez dans votre déclaration quelle mesure vous entendez prendre pour rectifier la situation, faire un renvoi au Comité du Règlement ou présenter une motion au Sénat.

The Hon. the Speaker: It is appropriate, Honourable Senator Murray, that in making your statement you advise what step you wish to take to correct the matter, either a reference to the Rules Committee or a motion before the Senate.


w