Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement que cette pratique devait cesser immédiatement » (Français → Anglais) :

Je me trompe peut-être, mais je crois que c'est pour cela qu'on a voulu apporter ces modifications à la Loi sur la concurrence: on a voulu tenir compte du fait que dans cette industrie, l'industrie aérienne, il existe des pratiques anticoncurrentielles, ce que certains appellent des pratiques d'éviction, et que si l'on ne dispose pas d'un mécanisme permettant de faire cesser immédiatement ce genre de pratiques, ...[+++]

I could be wrong, but I think that's what they were trying to accommodate in these amendments to the Competition Act: to recognize that in this industry, this being the airline industry, there are anti-competitive practices that take place, which some would call predatory practices, and that unless you provide some mechanism for that practice to stop immediately, by the time you go through due process, through the courts, and through any kind of judicial hearings, the effects of that practice have done their job.


Si la SRC devait cesser de passer de la publicité, j'aurais peur qu'elle n'ait plus cette discipline, à moins que — et je reviens là-dessus — le gouvernement lui donne clairement le mandat prioritaire de produire des émissions qui plaisent aux auditoires canadiens.

I would be afraid that if they got out of advertising they would lose that discipline unless — and I say this again — the government was very clear with them that the number one responsibility is to make shows that connect with Canadian audiences.


Le ministre est-il prêt aujourd'hui à avouer combien ce coup publicitaire odieux et dangereux coûte aux contribuables canadiens et à faire cesser immédiatement cette pratique?

Today, will the minister come clean on how much this offensive and dangerous PR stunt is costing Canadian taxpayers and will he immediately put an end to this practice?


36. insiste sur la situation difficile de la communauté rom, qui continue de faire l'objet de discriminations sur le marché de l'emploi et rencontre des difficultés d'accès à de bonnes conditions en matière de logement, d'études et de soins médicaux; salue la série d'initiatives prises par les pouvoirs publics pour s'attaquer notamment aux problèmes de l'état de santé, de l'accès à l'éducation et de l'inscription à l'état-civil des Roms; invite les représentants de la communauté rom à s'engager activement dans ce processus; demande au gouvernement serbe de mettre pleinement en œuvre la Stratégie nationale pour l'amélioration du statut ...[+++]

36. Underlines the difficult situation of the Roma community, which continues to suffer from discrimination on the labour market as well as to encounter difficulties with access to adequate housing, education and healthcare; welcomes a number of initiatives taken by the authorities to address in particular the issues of the state of health, access to education and registration of Roma; calls on the representatives of the Roma community to actively engage in this process; calls on the Serbian Government to fully implement the National Strategy for the Improvement of the Status of Roma and the related action plan to improve the social a ...[+++]


34. insiste sur la situation difficile de la communauté rom, qui continue de faire l'objet de discriminations sur le marché de l'emploi et rencontre des difficultés d'accès à de bonnes conditions en matière de logement, d'études et de soins médicaux; salue la série d’initiatives prises par les pouvoirs publics pour s’attaquer notamment aux problèmes de l'état de santé, de l’accès à l’éducation et de l’inscription à l’état-civil des Roms; invite les représentants de la communauté rom à s’engager activement dans ce processus; demande au gouvernement serbe de mettre pleinement en œuvre la Stratégie nationale pour l'amélioration du statut ...[+++]

34. Underlines the difficult situation of the Roma community, which continues to suffer from discrimination on the labour market as well as to encounter difficulties with access to adequate housing, education and healthcare; welcomes a number of initiatives taken by the authorities to address in particular the issues of the state of health, access to education and registration of Roma; calls on the representatives of the Roma community to actively engage in this process; calls on the Serbian Government to fully implement the National Strategy for the Improvement of the Status of Roma and the related action plan to improve the social a ...[+++]


7. Si l'inspection visée au paragraphe 1 aboutit à la conclusion que la personne en question ne respecte pas les principes et lignes directrices des bonnes pratiques de fabrication, de distribution, de commerce ou de courtage prévus par la législation de l'Union, cette information est consignée dans la banque de données de l'Union visée au paragraphe 6 et les processus de fabrication et de distribution doivent cesser ...[+++]

7. If the outcome of the inspection as referred to in paragraph 1 is that the person does not comply with the principles and guidelines of good manufacturing practices, good distribution practices, good trading practices or good brokering practices as provided for by Union legislation, the information shall be entered in the Union database referred to in paragraph 6 and the manufacturing and distribution processes shall cease forthwith.


Vous remarquerez que dans l'avis public 2001-129, le CRTC a indiqué très clairement que cette pratique devait cesser immédiatement.

You may notice that in public notice 2001-129 the CRTC very specifically said that this action should cease immediately.


La déclaration poursuivait en ajoutant que cette violence devait cesser immédiatement et a souligné la futilité évidente d’une telle violence, que ce soit pour libérer les Palestiniens de l’occupation ou pour instaurer une paix et une sécurité à long terme pour le peuple d’Israël.

The statement went on to say that such violence should end immediately and pointed to the self-evident futility of such violence, either as a means of freeing Palestinians from occupation or bringing long-term peace and security to the people of Israel.


116. souligne que partout dans le monde, y compris dans certains États membres et certains pays candidats à l'adhésion comme la Roumanie, les homosexuels restent victimes de discriminations, de préjugés et de dénis de leurs droits fondamentaux d'êtres humains; exhorte les quatre-vingt pays où l'homosexualité est toujours interdite par le droit national à modifier sans délai cette législation; exhorte les États qui imposent une peine de mort contre les homosexuels à cesser ...[+++]

116. Stresses that homosexuals are still victims of discrimination, prejudice and denial of their basic human rights in countries all over the world, including some Member States and candidate countries such as Romania; calls upon the eighty countries in the world which still prohibit homosexuality in their domestic law to change this legislation without delay; urges those States which impose the death penalty on homosexuals to stop doing so immediately;


Cette année, en réponse aux préoccupations soulevées par le vérificateur général, le Conseil du Trésor, qui est chargé de gérer les programmes d'avantages sociaux des employés pour le compte des ministères et des organismes, y compris du Sénat, a déclaré que cette pratique devait cesser et qu'il fallait corriger la situation.

This year, in response to concerns raised by the Auditor General, Treasury Board, being responsible for administering employee benefit programs for departments and agencies, including the Senate, indicated that this practice was to cease and the situation was to be rectified.


w