Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement et semble encore plus inévitable lorsque nous " (Frans → Engels) :

Nous sommes encore plus inquiets lorsque nous constatons que l'appui financier offert par le gouvernement canadien à des productions sans contenu canadien par le truchement du nouveau programme de crédits d'impôt semble être de l'ordre de 5,5 p. 100 du budget global.

Our concern increases when we consider that the support granted by the Canadian government to non-Canadian content productions through the new production services tax credit program appears to be in the range of 5.5% of total budget, close to the actual incentive achieved by many Canadian content productions.


Tout cela apparaît encore plus clairement et semble encore plus inévitable lorsque nous réalisons que le protocole de Kyoto n’est que le premier tout petit pas.

All that becomes even more obvious and inescapable when we think that Kyoto is just the first tiny step.


Il me semble que lorsque nous étudierons l'article 28, cela nous donnera l'occasion d'examiner ces dispositions et de veiller à ce que les Canadiens sachent clairement que si une personne souhaite devenir citoyenne canadienne et qu'elle a de graves démêlés avec la justice, elle ne sera plus la bienvenue au Canada.

It would seem that when we consider section 28 this might be an opportunity to consider that section and ensure that Canadians know clearly that if a person wishes to become a citizen of Canada and he or she gets into serious trouble with the law, that person is not welcome any longer in Canada.


Encore une fois, si nous considérons le Panama comme un marché de 3,5 millions d'habitants, cela semble très petit, mais lorsque nous considérons tous ces importants projets qui exigent beaucoup de produits industriels, le marché devient beaucoup plus important.

Again, as a market of 3.5 million, it sounds very small, but when you think of these major projects that demand a lot of industrial goods, it becomes a much larger market.


Il semble actuellement que ceux qui veulent faire de l’Europe un vaste supermarché disposent d’un net avantage par rapport à ceux qui veulent une Europe politique, car, pour l’heure, ce sont les seuls qui sortent renforcés du double vote négatif, et je pense que nous en aurons une nouvelle confirmation demain lorsque Tony Blair s’adressera à nous, tiré à quatre épingles, avec son large sourire, pour nous expliquer comment rendre ...[+++]

Today, it seems that those who only want Europe to be a large supermarket have a definite advantage compared with those who want a political Europe. For now they are the only ones who have been strengthened by the twin ‘no’ vote, and I believe that we will have further confirmation of that tomorrow, when Tony Blair will come to us, spruce and smiling, explaining how to make Europe even more intergovernmental and weak.


Cela apparaît clairement lorsque nous nous penchons sur 2003, mais encore plus lorsque nous regardons l’avenir.

That is apparent when we look back at 2003, but particularly so when we look into the future.


Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc ...[+++]

I would, though, like to point out in addition that we have to have a clear view of the European Union's cohesive power, so that the Union may in future retain its capacity for further development, and, when I see that Tony Blair is saying – as reported in yesterday's media – that, with Turkey we are entering the Islamic sphere and that we should also consider North African membership of the European Union, we should say loud and clear that what lies behind this is a plan to destroy the European Union.


Troisièmement : nous devrions peut-être encore discuter des aéroports urbains, sachant que le compromis trouvé entre le Conseil et la Commission, à savoir l’extension de la définition, qui implique que l'on ne compte plus les quatre aéroports prévus au départ, mais l’ensemble des aéroports situés dans des agglomérations, lorsque ...[+++]

Thirdly, we should perhaps reopen the discussions on the city airports after all, although the compromise which has been reached with the Council and the Commission, as it were to extend the definition so that not only the original four but all of the airports in conurbations count if they handle internal Community traffic, seems to me personally to be right, and I think that my group will also support it in the end, even if it is after some debate.


Il semble que nous ayons excessivement eu recours aux instruments politiques traditionnels pendant l'escalade de la crise qui, par la suite, ont fait preuve plus clairement encore de leur insuffisance.

It seems we have relied too much on classical political means while the conflict escalated and it became ever more evident that these means were insufficient.


Cela devient plus compliqué, et il me semble que nous devons examiner très attentivement quels sont maintenant les objectifs du programme à la lumière des modifications apportées aux paiements de transfert fédéraux aux provinces et, plus important encore, que nous devons comprendre clairement ce que l'on attend de ces paiements de transfert.

This gets more complicated and it seems to me we need to look very carefully at what the objectives of this program now are in light of the changes being made to the federal transfers to the provinces and perhaps, more important, to have a clear understanding of what the expectations of these transfers are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement et semble encore plus inévitable lorsque nous ->

Date index: 2025-06-26
w