Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Vertaling van "nous avons clairement entendu dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Nous avons également entendu dire que le traité avec les Nisga'as permettra une répétition de la situation très tragique que nous avons observée dans le secteur de la pêche sur la côte est.

We also heard that the Nisga'a treaty will somehow mirror what has been a very tragic situation with the fishing industry on the east coast, that we will see a parallel with the Nisga'a treaty.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par ...[+++]

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Nous avons clairement entendu dire qu'aucune politique n'y était rattachée, qu'il n'y avait ni plan d'action, ni analyse économique. On espère seulement pouvoir réduire les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques.

We heard clearly that there was no policy attached to it, that there was no plan, no costing; it was just wishful thinking to deal with greenhouse gas emissions and climate change.


Mais nous n'avons enregistré aucun progrès décisif sur les sujets principaux, même si, je veux le dire, la discussion que nous avons eue sur l'Irlande a été fructueuse.

But we made no decisive progress on the main subjects, even though – and I want to say so – the discussion on Ireland was fruitful.


Lorsque nous étions à Berlin, M. Cullen, M. Godfrey, le député du Bloc — dont j'oublie le nom — et moi-même avons clairement entendu dire que les marchés du carbone devaient d'abord se développer à l'échelle nationale et prendre forme avant de passer aux échanges internationaux, et c'est exactement ce qui se passe avec notre plan Prendre le virage.

When we were in Berlin, Mr. Cullen, I myself, Mr. Godfrey and I forget the member from the Bloc heard clearly that carbon markets need to first develop domestically and mature before you go into international trading, and that's exactly what's happening with our Turning the Corner plan.


Nous avons souvent entendu dire que nous étions là parce que nous voulions défendre les droits des femmes.

We have heard often that we are there because we want to ensure women's rights.


Sur cette question, nous avons clairement entendu le leader du gouvernement à la Chambre dire non. Le consentement a été refusé, même si le député continuait de lire sa motion; par conséquent je ne suis pas disposé à le laisser poursuivre, parce que, à mes yeux, il fait perdre son temps à la Chambre, ce que nous ne pouvons pas accepter.

There will not be consent for it even if the member finished reading his motion, so I am not prepared to let him continue because, in my view, he is wasting the time of the House and we cannot have that.




Anderen hebben gezocht naar : ce que nous avons entendu     nous avons clairement entendu dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons clairement entendu dire ->

Date index: 2022-02-14
w