Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement aujourd'hui aussi " (Frans → Engels) :

Il est certain aussi que le gouvernement libéral a échoué lamentablement en ce qui a trait aux transports, comme nous le verrons très clairement aujourd'hui.

There is also no question that the Liberal government has completely dropped the ball when it comes to transportation, and we will see that clearly tonight for sure.


Nous devons aussi établir une distinction plus nette entre les personnes qui ont clairement besoin d'une protection internationale, dont la demande d'asile a de fortes chances d'aboutir, et celles qui quittent leur pays pour d'autres raisons et ne peuvent donc pas prétendre à l'asile. C’est la raison pour laquelle la Commission propose aujourd’hui une liste commune de l’UE des pays d’origine sûrs.

It is true that we also need to separate better those who are in clear need of international protection and are therefore very likely to apply for asylum successfully; and those who are leaving their country for other reasons which do not fall under the right of asylum. This is why today the Commission is proposing a common EU list of safe countries of origin.


Le bilan publié aujourd’hui s’intéresse aussi au coût des réformes et montre clairement que le processus de transition vers un système financier plus stable et plus responsable a bien un coût.

The review also looks into the costs of the reforms and clearly, the transition process to a more stable and responsible financial system does result in such costs.


Un groupe n'était pas satisfait du résultat des discussions à la commission des transports et l'a fait savoir très clairement aujourd'hui aussi.

One group was not happy with the outcome of the discussions in the Committee on Transport and has made that very plain again today.


Aujourd’hui, la Cour a clairement réaffirmé que toute dérogation doit être interprétée de manière restrictive: la réduction des tarifs de transport n’est ni un prêt ni une bourse et doit dès lors être accordée aussi aux étudiants originaires d’autres États membres.

Today the Court has clearly re-affirmed that every exception should be interpreted restrictively: access to reduced transport fares is neither a loan nor a grant and therefore should also be offered on an equal basis to students from other Member States.


Je voudrais aussi m’exprimer clairement aujourd’hui afin d’essayer de gommer les malentendus selon lesquels la hausse des prix à laquelle nous assistons actuellement est due à l’augmentation des quotas de lait.

I would also like to speak out very clearly today to try to stamp out misunderstandings which are circulating that the increase in milk quotas is to be blamed for the very weak dairy prices that we see today.


L’accord est inadéquat, mais nous n’avons rien d’autre pour l’instant, et je me félicite par conséquent que nous l’ayons adopté aussi clairement aujourd’hui.

The agreement is inadequate, but we have nothing else at present and I am therefore pleased that we have adopted it so clearly today.


Je voudrais à présent dire que cette décision concernant le montant total était la bonne, mais, bien sûr, nous devons aussi indiquer clairement aujourd’hui que notre prochaine mission est la mise en œuvre budgétaire du traité de Lisbonne.

At this point, I would like to say that this decision on the total amount was the right one, but, of course, we must also make it clear today that our next task is the budgetary implementation of the Treaty of Lisbon.


Au moment où la directive a été préparée, les perspectives thérapeutiques liées à l'utilisation des cellules souches n'étaient pas aussi clairement identifiées qu'aujourd'hui.

When the directive was being prepared, the therapeutic possibilities linked to the use of stem cells were not as clearly identified as they are today.


Le Livre Vert de 1995 'Vers une tarification équitable et efficace dans les transports' démontrait clairement non seulement que les taxes et les charges sont déterminées aujourd'hui de façon très diverse selon les modes de transports mais aussi qu'ils ne recouvrent pas les coûts externes.

Fair and Efficient pricing: The 1995 Green Paper on Fair and Efficient Pricing showed that transport taxes and charges are currently not only set in many different ways across modes of transport but that they do not fully recover external costs in general.


w