Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’ayons adopté aussi » (Français → Anglais) :

Il est presque remarquable que nous ayons attendu aussi longtemps pour adopter ce projet de loi.

It is almost remarkable that we have waited so long to pass this.


L’accord est inadéquat, mais nous n’avons rien d’autre pour l’instant, et je me félicite par conséquent que nous l’ayons adopté aussi clairement aujourd’hui.

The agreement is inadequate, but we have nothing else at present and I am therefore pleased that we have adopted it so clearly today.


On s'en rappellera, l'opposition officielle a proposé une série de motions à la Chambre pour diviser ce projet de loi, en utilisant le même méthode qui a été utilisée pour diviser le projet de loi sur le budget et pour créer et adopter le projet de loi C-46 sur le régime de pensions des députés, bien que nous n'ayons eu le projet de loi C-46 qu'après que le NPD eut rejeté la proposition originale inconsidérée des libéraux qui était de contourner le processus législatif non seulement pour les pensions des députés, mais ...[+++]

Members will recall that the official opposition moved a series of motions in the House to divide this bill, using the same method that was used to divide the budget bill and create and pass Bill C-46 on MPs' pension plan, even though we got Bill C-46 only after the NDP rejected the Liberals' original ill-advised proposal to circumvent the legislative process, not only for the pensions of MPs, but also for the pensions of public sector workers and RCMP members.


– (DE) Madame la Présidente, en premier lieu, je tiens à préciser que si j’ai réagi aussi durement, c’est parce que je suis toujours irrité que nous n’ayons pu adopter une position commune sur la sûreté parce que d’aucuns étaient plus attachés à défendre une position radicale qu’à rechercher le compromis.

– (DE) Madam President, firstly, the reason why I reacted so strongly is that I am still annoyed that we have not managed to adopt a joint resolution on safety, because it was more important for some people to take up an absolutist position rather than to find common ground.


– (DE) Madame la Présidente, Ministre, Commissaire, je suis ravie que nous ayons aujourd’hui l’occasion de débattre ensemble d’un accord d’ensemble aussi important, et je m’attends tout à fait à ce que demain nous puissions adopter les décisions sur la base d’une très vaste majorité.

– (DE) Madam President, Minister, Commissioner, I am delighted that we today have the opportunity to debate such an important package together, and I fully anticipate that tomorrow we will be adopting decisions on the basis of a very large majority.


Deuxièmement, je regrette que nous ayons adopté ce projet de loi aussi rapidement, pendant que le Comité de la sécurité nationale et de la défense est en déplacement puisque le Sous-comité des anciens combattants a tellement travaillé sur ce dossier.

Second, I regret that we passed this bill so rapidly while the National Security and Defence Committee is travelling because its Subcommittee on Veterans Affairs is so involved in this subject.


Je ne voulais pas interrompre la procédure de vote, mais je voulais simplement remercier le groupe PPE-DE d’avoir adopté la position commune de manière à ce que nous ayons maintenant une très forte majorité, ce qui constituera un excellent signe aussi bien pour les consommateurs que pour les entreprises de notre intention d’ouvrir le marché et de protéger les consommateurs.

I did not want to interrupt the voting, but I merely wanted to thank the PPE-DE Group for supporting the common position so that we now have a very strong majority, which will be a very good signal to both consumers and businesses that we intend to open up the market and protect consumers.


J’espère aussi que ces mesures seront mises en œuvre aussi vite que possible, car je ne crois pas que cette législation soit suffisante, et le seul moyen que nous ayons de voir si elle est réellement suffisante est de la faire adopter rapidement, afin de pouvoir la tester.

I also hope that these measures will be implemented as quickly as possible, as I do not believe that this legislation is sufficient, and the only way for us to find out if it is in fact sufficient is for us to get it through quickly so that we can test it.


On ne peut pas adopter des modifications au Code criminel, sans aucun doute la loi la plus sérieuse que nous ayons, d'une manière aussi désinvolte et bâclée.

Amendments to the Criminal Code, arguably the most serious statute we have, cannot be passed in this kind of cavalier and slovenly fashion.


Même si nous avons peut-être adopté une vision étroite après les événements du 11 septembre 2001, il semble que nous n'examinons plus seulement les grands groupes terroristes internationaux bien organisés, mais aussi toutes sortes d'activités liées au terrorisme contemporain, et ce, malgré que nous n'ayons toujours pas élaboré de programmes complets d'intervention contre la radicalisation ni même une théorie ou une ébauche de théor ...[+++]

It appears as though, despite perhaps what was initial tunnel vision after 9/11, the focus on large and well-organized international terrorist organizations has now broadened to include a variety of other manifestations of contemporary terrorism, which do not always follow that same pattern, even if we have not yet fully developed radicalization intervention programs or even a theory or stage theory of radicalization itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ayons adopté aussi ->

Date index: 2021-02-28
w