Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens puisse avoir » (Français → Anglais) :

Dans l'Union européenne, cependant, il ne saurait y avoir un véritable Marché intérieur, permettant la libre circulation des marchandises, des personnes, des biens et des capitaux, sans un espace commun de la justice dans lequel chaque citoyen puisse faire valoir ses droits aussi bien dans un autre Etat membre que dans celui de sa résidence.

But in the European Union there cannot be a genuine internal market, envisaging free movement of goods, persons, services and capital, without a common law-enforcement area in which all citizens can assert their rights not only in their home country but also in other Member States.


Il faut que le citoyen puisse avoir une porte d'entrée dans une institution financière en laquelle il a confiance, où il peut recevoir un service adéquat, et surtout, une diversification de ses choix.

People need access to financial institutions they trust and where they get proper service, especially a variety of choices.


Des entreprises locales ont fait don de matériaux et d'équipement, et de généreux citoyens de London ont fait des dons en argent pour que cet événement puisse avoir lieu.

Local companies have donated materials and equipment, and generous Londoners have given monetary donations to make this event possible.


20. insiste sur la nécessité d'un plus grand engagement de ses députés dans le processus de communication avec les citoyens de l'Union, ainsi que d'un changement dans l'organisation du travail du Parlement, de manière qu'un dialogue entre les députés et les citoyens puisse avoir lieu au niveau le plus local; souhaite que, parallèlement aux campagnes des partis politiques, des députés européens soient étroitement associés sur le terrain à la campagne électorale européenne;

20. Stresses the need for its Members to be more closely involved in communication with EU citizens and for changes to be made to the organisation of Parliament's work so as to enable Members to engage in dialogue with citizens at the most local level possible; hopes that in parallel with the political party campaigns, MEPs will be closely involved on the ground in the European elections campaign;


12. insiste sur la nécessité d'un plus grand engagement des députés au Parlement et des structures de cette institution dans le processus de communication avec les citoyens de l'UE, ainsi que d'un changement dans l'organisation du travail du Parlement, de manière qu'un dialogue entre les députés et les citoyens puisse avoir lieu au niveau le plus local.

12. Stresses the need for Members of the European Parliament to be more closely involved in communication with EU citizens and for changes to be made to the organisation of Parliament’s work so as to enable Members to engage in dialogue with citizens at the most local level possible.


20. insiste sur la nécessité d'un plus grand engagement de ses députés dans le processus de communication avec les citoyens de l'UE, ainsi que d'un changement dans l'organisation du travail du Parlement, de manière qu'un dialogue entre les députés et les citoyens puisse avoir lieu au niveau le plus local. souhaite que, parallèlement aux campagnes des partis politiques, des députés européens soient étroitement associés sur le terrain à la campagne électorale européenne;

20. Stresses the need for its Members to be more closely involved in communication with EU citizens and for changes to be made to the organisation of Parliament’s work so as to enable Members to engage in dialogue with citizens at the most local level possible; hopes that in parallel with the political party campaigns, MEPs will be closely involved on the ground in the European elections campaign;


Tout citoyen de l’Union qui réside dans un État membre sans en avoir la nationalité et qui, par l’effet d’une décision de justice individuelle ou d’une décision administrative, pour autant que cette dernière puisse faire l’objet d’un recours juridictionnel, est déchu du droit d’éligibilité en vertu soit du droit de l’État membre de résidence, soit du droit de son État membre d’origine, est exclu de l’exercice de ce droit dans l’État membre de résidence ...[+++]

Any citizen of the Union who resides in a Member State of which he is not a national and who, through an individual judicial decision or an administrative decision provided that the latter can be subject to judicial remedies, has been deprived of his right to stand as a candidate under either the law of the Member State of residence or the law of his home Member State, shall be precluded from exercising that right in the Member State of residence in elections to the European Parliament’.


L'équité entre les citoyennes et les citoyens face aux divers gouvernements doit être rétablie afin que chacune et chacun puisse avoir accès à toutes les procédures judiciaires nécessaires pour faire respecter ses droits constitutionnels.

Equity between people must be restored at all levels of government so that everyone can have access to all the legal avenues they need to defend their constitutional rights.


De premières avancées intéressantes ont eu lieu vers la mise en oeuvre des feuilles de route, mais le rythme des travaux devrait à présent s'accélérer, de sorte que ce programme de travail puisse avoir des effets bénéfiques réels pour les citoyens tant de l'UE que de la Russie.

While some good first steps have been taken towards implementation of the road maps, it is important that the rhythm of work should now accelerate, so that this work programme can deliver real benefits for citizens of both the EU and Russia.


Nous devons : - démontrer à nos citoyens les avantages de la Communauté et du traité de Maastricht ; - rendre la Communauté plus ouverte, afin qu'un débat public sur ses activités puisse avoir lieu en toute connaissance de cause ; - respecter l'histoire, la culture et les traditions de chacune des nations, en ayant une idée plus claire de ce que doivent faire les Etats membres et de ce qui doit être fait par la Communauté ; - faire comprendre que la citoyenneté de l'Union confère à nos cito ...[+++]

We must: - demonstrate to our citizens the benefits of the Community and the Maastricht Treaty; - make the Community more open, to ensure a better informed public debate on its activities; - respect the history, culture and traditions of individual nations, with a clearer understanding of what Member States should do and what needs to be done by the Community; - make clear that citizenship of the Union brings our citizens additional rights and protection without in any way taking the place of their national citizenship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens puisse avoir ->

Date index: 2021-09-25
w