Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tous les citoyens canadiens sont égaux devant la loi.

Vertaling van "citoyens et citoyennes égaux devant " (Frans → Engels) :

Elle consacrait aussi le principe de la primauté du droit, ce qui rend tous les citoyens et citoyennes égaux devant la loi et les protège contre la discrimination et l'arbitraire étatique.

It also consecrated the rule of law, which makes all citizens equal before the law and protects them from discrimination and arbitrary state actions.


Le Parti réformiste tient certainement à ce que tous les citoyens canadiens soient égaux devant la loi.

Certainly the Reform Party is committed to the equality of all Canadian citizens before the law.


Les citoyens sont tous égaux devant la loi et ont le droit de vivre sans subir de discrimination», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.

Everyone is equal before the law and everyone has the right to live their life free from discrimination," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".


Dans la nouvelle Égypte, tous les citoyens, peu importe leur religion, doivent être égaux devant la loi, avec des droits égaux pour tous.

In the new Egypt, all citizens, irrespective of their religion, must be equal before the law, with equal rights for all.


Par exemple, il demande que les groupes de femmes kurdes soient explicitement reconnus comme tels: une provocation délibérée à Ankara, qui a longtemps soutenu que tous les citoyens turcs étaient égaux devant la constitution.

It demands, for example, that Kurdish women’s groups be explicitly recognised as such: a deliberate provocation to Ankara, which has long maintained that all Turkish citizens are equal before the Constitution.


B. considérant que la Constitution afghane du 4 janvier 2004 stipule, à l'article 22, que "les citoyens de l'Afghanistan, hommes et femmes, ont des droits et des devoirs égaux devant la loi" et qu'elle est conforme aux traités internationaux ratifiés par l'Afghanistan,

B. having regard to the Afghan Constitution of 4 January 2004, in particular Article 22 thereof, which stipulates that ‘the citizens of Afghanistan, men and women, have equal rights and duties before the law’, and whereas that article is consistent with the international treaties ratified by Afghanistan,


B. considérant que la constitution afghane du 4 janvier 2004 stipule, à l'article 22, que les citoyens de l'Afghanistan, hommes et femmes, ont des droits et des devoirs égaux devant la loi et qu'elle est conforme aux traités internationaux ratifiés par l'Afghanistan,

B. having regard to the Afghan Constitution of 4 January 2004, in particular Article 22 thereof, which stipulates that "the citizens of Afghanistan, men and women, have equal rights and duties before the law", and whereas that article is consistent with the international treaties ratified by Afghanistan,


Tous les citoyens canadiens sont égaux devant la loi.

All Canadian citizens are equal before the law.


Tous les citoyens québécois sont égaux devant la loi, qu'ils soient anglophones ou francophones.

Whether they are anglophones or francophones, all citizens of Quebec are equal before the law.


A. considérant l'article 29 de la constitution du Koweït stipulant que tous les citoyens sont égaux devant la loi quels que soient leur sexe, leur religion, leur race ou leur appartenance ethnique,

A. noting that Article 29 of the Kuwait constitution reads that 'all citizens are equal before the law, regardless of gender, religion, race or ethnic background',




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens et citoyennes égaux devant ->

Date index: 2024-06-01
w