Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyenneté soit étudiée très " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi il est important que toute la question de l'immigration et de la citoyenneté soit étudiée très sérieusement et que nous témoignions du respect pour nos frères humains et puissions jouir de leur compagnie comme il se doit.

That is why it is important that the whole issue of immigration and citizenship be looked upon very seriously and dealt with in a way that will show respect for our fellow human beings and enable us to enjoy each other's company.


Le sénateur Cordy : Je pense moi aussi que nous devrions adopter le projet de loi aujourd'hui, mais je me demande si on devrait y joindre un addenda pour recommander que la situation relative à la Loi sur la citoyenneté soit étudiée et pour adopter le projet de loi sans modification, parce que les témoins ont affirmé qu'il était important d'agir rapidement.

Senator Cordy: I think we should pass the bill today also, but I wonder if we could make an addendum to the bill, passing it without amendment, because we have heard from witnesses that expediency is important, but in the addendum we should recommend that the Citizenship Act be looked at.


4. regrette que la marge disponible dans la sous-rubrique Citoyenneté soit de nouveau très limitée par comparaison avec les autres sous-rubriques, et ne permette pas de doter l'Union des moyens suffisants pour introduire des nouvelles initiatives ou pour faire face aux imprévus éventuels;

4. Regrets that the margin available in the Citizenship sub-heading is once again very limited, by comparison with other sub-headings, and does not make it possible to give the Union sufficient resources to introduce new initiatives or deal with unexpected events;


Et, enfin, je proposerai que la possibilité de créer une agence de notation publique européenne soit étudiée, face aux grands problèmes que nous avons avec les agences privées, car la notation d’un État, c’est quelque chose de très différent de celle d’une entreprise privée.

Finally, I suggest that we consider the possibility of creating a European public rating agency to address the major problems we are having with private agencies, because rating a country is very different from rating a private company.


J'aimerais savoir si ma collègue considère au moins la possibilité que la partie du projet de loi qui concerne l'immigration soit étudiée par le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.

I would like to know if my colleague is at least considering the possibility that the Standing Committee on Citizenship and Immigration might study the part of the bill that concerns immigration.


5. demande que soit étudiée la possibilité d'une réduction des coûts ainsi que d'une transparence et d'une sécurité accrues des transferts bancaires effectués par les immigrés vers leur pays d'origine, lesquels, par les montants qu'ils atteignent, constituent un facteur très important de développement pour la CAN;

5. Asks that a study be made of the possibility of reducing the cost of money transfers made by immigrants to their countries of origin and making them more transparent and secure, since, given the amounts involved, they represent a key factor for development within CAN;


Cela assurerait quand même aux parents un revenu intéressant. Nous suggérons qu'une mesure de cet ordre soit étudiée et qu'on voie la possibilité de la mettre en place et d'assurer ainsi la pérennité de nos fermes, de maintenir un des objectifs principaux très ambitieux de l'UPA, qui est une ligne de tir intéressante: maintenir les 32 000 fermes sur l'ensemble du territoire agricole québécois par un accès à la profession pour tout jeune qui en montre les capacités, les habiletés et les compéte ...[+++]

We are proposing that the possibility of putting this kind of measure in place be considered, to ensure the survival of our farms and meet one of the UPA's very ambitious primary objectives: preserving the 32,000 farms on all of Quebec's agricultural land by giving access to the farming profession to any young person who demonstrates the abilities, capabilities and skills required.


Enfin, le député soussigné sera très attentif et demande à ce que soit étudiée la question de la responsabilité des auditeurs dont il est impensable qu’ils puissent être responsables de manière illimitée et donc non assurable sur leurs travaux.

Finally, I will be very attentive and request that the issue of the liability of auditors be looked at, as it is unthinkable that they might have unlimited liability and, therefore, be uninsurable as regards the work they carry out.


De par sa nature, une constitution, telle qu'elle est parfois défendue de manière contradictoire en Europe, peut soit servir à faire progresser la "civilisation" de l'Union, reposant sur la démocratie et la citoyenneté, soit servir d'instrument de "clarification" des compétences, un cercle de craie qui confine formellement et définitivement l'Union et ses organes dans des compétences très particulières et spécifiques.

By its very nature a Constitution may, in the form in which it is sometimes contradictorily put forward for Europe, both serve as a way to ‘civilise’ the Union, on the basis of democracy and citizenship, and also be the instrument for a ‘clarification’ of competences, a chalk circle which formally and definitively constrains the Union and its bodies to very particular and specific competences.


Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration lui a appris qu'elle devrait attendre entre 19 et 20 mois avant que sa demande ne soit étudiée, puisque les services d'immigration examinent actuellement les demandes présentées en 2005.

The Department of Citizenship and Immigration has informed her that she can expect to wait 19 to 20 months before her application is examined, because the immigration services are currently looking at applications filed in 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyenneté soit étudiée très ->

Date index: 2021-12-04
w