Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citer le regretté sénateur " (Frans → Engels) :

En terminant, je veux citer le regretté sénateur Harold Connolly :

In closing, I refer to the words of the late Senator Harold Connolly:


Pour citer un exemple, on n’y trouve pour ainsi dire pas un mot sur les travailleurs détachés et, chose regrettable, les descriptions des services d’intérêt général et de la clause sociale relative au marché unique sont très vagues.

For example, hardly anything is said about posted employees, and the way charitable services and the social clause associated with the Single Market are described is, regrettably, very vague.


Je souhaiterais citer le rapport de Yannick Jadot, le paragraphe 57: «regrette qu’une part importante du commerce international concerne des produits homogènes qui pourraient tout aussi facilement être fabriqués localement».

I should like to quote from the report by Mr Jadot, paragraph 57: ‘regrets that a significant part of international trade consists of homogeneous products which could just as easily be produced locally’.


C'était la même chose pour le regretté sénateur Olson, de l'Alberta, qui a été ministre d'État au Développement économique, et du regretté sénateur Argue, de la Saskatchewan, qui a été ministre d'État chargé de la Commission du blé, car les deux provinces n'avaient élu aucun député libéral.

The same is true for the late Senator Olson from Alberta, who was Minister of State for Economic Development, and the late Senator Argue from Saskatchewan, who was Minister of State for the Wheat Board, both provinces not having elected any Liberal members.


Je voudrais, pour conclure, dire à M. Cohn-Bendit que ses déclarations regrettables selon lesquelles le président Klaus de la République tchèque aurait l’intention de corrompre les sénateurs du parlement de mon pays constituent un affront non seulement pour le président Klaus, mais aussi pour les citoyens de la République tchèque.

In conclusion, I would like to tell Mr Cohn-Bendit that his objectionable statements, claiming that President Klaus of the Czech Republic intends to bribe senators of the Parliament in my country, are an affront not only to President Klaus but also to the citizens of the Czech Republic.


En Roumanie, l’on peut citer parmi les exemples de progrès la désignation d’un nouveau directeur du département de lutte contre la corruption auprès du procureur général, la destitution de 11 nouveaux procureurs éminents en raison de leur manque d’efficacité, et l’examen en cours de 22 affaires de corruption impliquant d’anciens et d’actuels sénateurs et députés.

In Romania examples of progress include: a new head of the anti-corruption department in the General Prosecutor’s office; 11 new senior prosecutors removed for ineffectiveness; and 22 cases of corruption by former and current senators and deputies now under way.


6. regrette que les femmes restent sous-représentées dans la vie politique, avec seulement 11% des députés, 9% des sénateurs et 2 ministres sur 22; regrette aussi qu'elles soient en revanche surreprésentées dans le chômage et la pauvreté, notamment au sein des minorités, comme les Roms ou les personnes de plus de 45 ans; demande au gouvernement roumain de faire un usage judicieux des possibilités financières offertes par l'UE afin de réduire le nombre de femmes au chômage;

6. Regrets that women remain under-represented in political life, with 11 per cent women deputies, 9 per cent women senators and 2 women out of 22 Ministers in the Government; also regrets that on the other hand, women are over-represented in unemployment and poverty, in particular among minorities, such as the Roma or persons over the age of 45; calls on the Government to make wise use of the financial possibilities the EU offers to bring down the number of unemployed women;


L'honorable P. Derek Lewis: Honorables sénateurs, en tant que sénateur de Terre-Neuve, je voudrais ajouter ma voix à celles des autres sénateurs qui ont rendu hommage au regretté sénateur Gerald Ottenheimer.

Hon. P. Derek Lewis: Honourable senators, as a senator from Newfoundland, I should like to associate myself with and endorse the remarks made by senators with respect to the late Senator Gerald Ottenheimer.


On me permettra de citer le regretté sénateur Stan Waters, qui disait souvent que

As the late Senator Stan Waters who said regularly:


L'honorable Len Marchand: Honorables sénateurs, je veux me joindre aux autres sénateurs qui ont su tenir des propos tellement éloquents au sujet du regretté sénateur Earl Hastings.

Hon. Len Marchand: Honourable senators, I would join with the other honourable senators who have said such wonderful things about the late Honourable Senator Earl Hastings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citer le regretté sénateur ->

Date index: 2021-03-19
w