Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cinq ans nous produisons environ » (Français → Anglais) :

Cette industrie est très importante du point de vue économique pour les régions rurales, mais elle est également une signature propre au Canada puisque nous produisons environ 85 p. 100 de la production mondiale de sirop d’érable, ce qui procure 13 500 emplois à plein temps au pays.

This industry has been very important to the rural regions from an economic standpoint, but it is also a symbol of Canada since we produce roughly 85 per cent of the world's maple syrup.


Bien que notre pays ne compte environ qu’un million de citoyens de moins que la Hongrie et la République tchèque, nous nous sommes vu accorder cinq sièges de moins au Parlement européen, soit 19 au lieu de 24.

Even though our population is roughly only one million smaller than Hungary and the Czech Republic, we were given five fewer seats in the European Parliament, 19 seats rather than 24.


Je suppose que ces États rétorqueront - et cela est tout à fait compréhensible: «Vous, Européens, produisez environ dix tonnes de CO2 par habitant, les Américains, approximativement vingt tonnes, tandis que nous en produisons entre une et deux tonnes.

I expect that these countries will say – and this is quite understandable: 'you Europeans generate around 10 tonnes of CO2 per capita, the Americans around 20 tonnes, and we produce between one and two tonnes.


Nous en produisons environ 2 millions de tonnes par an et 1,8 million de tonnes sont transportées par chemin de fer.

We produce approximately 2 million tonnes a year, and 1.8 million tonnes of that is shipped by rail.


Nous ne devons pas perdre de vue le fait que la dépendance à l’égard des énergies fossiles et les importations de celles-ci ne peuvent que s’accroître considérablement. La Commission estime que la proportion de l’énergie que nous produisons à partir de ces ressources passera, d’ici à 2030, d’un peu moins de 50 % - ce qui correspond à la situation actuelle - à environ deux tiers.

We must not lose sight of the fact that dependence on fossil energy sources and on imports thereof cannot do other than markedly increase; the Commission estimates that the proportion of our energy that we derive from these sources will, by 2030, increase from just under 50% – which is what it is at present – to something like two-thirds.


Comme nous l'avons dit plus haut, les dépenses communautaires annuelles dans le domaine des TIC dans l'administration publique s'élèvent à trente milliards d'euros environ, dont une part de plus en plus importante (actuellement cinq milliards d'euros environ) dans les TIC relatifs à l'eGovernment.

As mentioned before, the annual spending in the EU on ICT in public administration is about EUR30 billion, of which a fast-growing proportion, currently some EUR5 billion, is spent on eGovernment-related ICT.


C'est pourquoi nous consentons cet investissement en Afghanistan, et c'est la raison pour laquelle l'Union européenne, les États membres et la Commission se sont déjà engagés à débourser environ 45 % de ce qui, selon la Banque mondiale et le PNUD, sera nécessaire à l'Afghanistan pour les cinq prochaines années.

That is why we are making that investment in Afghanistan and why, so far, the European Union, the Member States and the Commission have pledged about 45% of what the World Bank and the UNDP say is going to be needed in Afghanistan over the next five years.


Je voudrais faire une observation : nous travaillons tant et plus et produisons très peu par rapport, par exemple, au parlement italien qui, même s'il se réunit moins souvent - il ne se réunit jamais pour voter le lundi et il ne se réunit pas le vendredi - promulgue quelque cinq cents lois par an.

I would like to make the following point: we put in a lot of time but we work inefficiently and we produce relatively little compared with, for example, the Italian Parliament, which meets less often – it never votes on a Monday and does not meet on Fridays at all – yet produces at least 500 laws every year.


On en compte environ 10 000 au Canada, dont un quart sera en mesure de prendre sa retraite dans cinq ans.Nous produisons environ 500 nouveaux diplômés par an.

There are approximately 10,000 in this country. One-quarter of these are eligible for retirement in five years.


C'est-à-dire qu'il nous faut plus de 40 000 nouvelles unités locatives à chaque année jusqu'en l'an 2020, mais nous produisons environ 5 000 unités, et en termes nets, nous n'en produisons probablement pas du tout.

That is, we need over 40,000 new rental housing units a year through 2020, and we are producing, as I say, about 5,000 units, and net, probably producing none.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq ans nous produisons environ ->

Date index: 2024-06-29
w