Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cibles d'émissions puis nous laissons » (Français → Anglais) :

Lorsqu'il a signé l'Accord de Copenhague, le premier ministre a dit clairement qu'il s'attend que tous les secteurs émetteurs à la grandeur du pays nous aident à réaliser nos objectifs de réduction des émissions d'ici 2020 — et nous avons commencé par les transports et nous nous sommes tournés vers les énergies renouvelables; je viens de présenter le projet de règlement visant les centrales électriques au charbon, puis nous nous pencheron ...[+++]

The Prime Minister, when he inscribed the Copenhagen agreement, made it clear that he expects all emitting sectors across the country — and we started with transportation and moved to renewable fuels; I just brought out the regulations for coal-fired electricity generators and we will go around to other heavy emitters, and to new commercial and residential buildings — to help to reach our 2020 emission reduction targets.


Vous faites d'abord une déclaration préliminaire, puis nous laissons les personnes présentes poser des questions.

You have opening remarks, and then we'll open the floor to questions.


Puis, nous laissons les forces du marché agir.

Then we just let the free market operate.


Si nous laissons de côté ces mécanismes de développement propre, en d’autres termes, ces mesures de mise en œuvre conjointes, et les autres mesures et que nous considérons uniquement nos propres mesures de réduction des émissions de CO2, nous pouvons voir à ce moment-là que notre bilan n’est pas aussi bon que nous le prétendons.

If we take these clean development mechanisms, in other words, these joint implementation measures, and the other measures out of the equation and consider only our own measures for reducing CO2 emissions, then we can see that our balance sheet is not as good as we maintain.


Il y a néanmoins une autre raison, et pour moi, elle est en fait plus importante: nous laissons aux États membres un choix s’agissant des énergies primaires (palette énergétique) et, parallèlement, nous limitons les émissions de CO2 et créons une marché commun de l’énergie.

There is a further reason, however, and for me this one is actually more important: we are leaving Member States a choice where primary energies are concerned (the energy mix), while at the same time we are limiting CO2 emissions and creating a common energy market.


Nous avons par conséquent choisi une approche orientée sur les résultats selon laquelle nous fixons des objectifs pour réduire la quantité de rejets sur une période donnée, puis laissons aux pêcheurs concernés le choix des moyens à utiliser pour atteindre ces objectifs. Ces moyens sont par exemple l'augmentation des maillages, l'utilisation d'engins de pêche sélectifs, les fermetures en temps réel, les changements spatiaux de l'activité ou toute autre mesure ou combinaison de mesures possible.

We have therefore chosen a results-based approach which implies that we set targets to reduce the amount of discards over a timeframe and then leave it up to the fishermen concerned to choose how to reach the targets – such measures could include an increase in mesh size, the use of selectivity devices, real-time closures, spatial changes of activity or any other possible measure or a combination thereof.


Deux principes fondamentaux s'appliquent en l'occurrence: nous devons fixer des objectifs d'émissions pour chaque pays, puis laisser à ces pays et au marché la liberté d'atteindre ces objectifs dans un contexte de concurrence, et nous devons internaliser le coût des émissions en tarifant les droits d'émission à des niveaux suffisamment élevés.

Two basic principles apply here: we must set targets for emissions for each country and then leave it to those countries and the market to attain the targets in free competition, and we must internalise the cost of emissions by pricing emission rights at sufficiently high levels.


(1550) Le greffier: Dix minutes pour la déclaration préliminaire, puis nous laissons 10 minutes pour la première question. Le président: Pour la première question du Parti conservateur.

(1550) The Clerk: Ten minutes for the opening statement; then we allocate ten minutes for the first questioner The Chair: For the first questioner of the Conservative Party.


Nous les formons, puis nous les laissons partir aux États-Unis parce qu’ils ont trop peu de perspectives en Europe.

We educate them and then let them go to America, because they have too few opportunities in Europe.


L'idée est la suivante : dans le cadre d'un système de plafond et d'échange, nous fixons des cibles d'émissions, puis nous laissons le marché établir le prix, alors que, en imposant une taxe sur le carbone, nous fixons le prix, puis le marché établit ensuite la quantité d'émissions que nous produisons.

The idea is that, with a cap-and-trade system, we effectively set the emission targets, and we let the market set the price, whereas with a carbon tax, we set the price, and the market then sets how much emissions we achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cibles d'émissions puis nous laissons ->

Date index: 2024-06-14
w