Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis nous laissons » (Français → Anglais) :

Cette proposition, en gros, est que le Parlement reprenne ses travaux plus tôt en janvier, soit une semaine plus tôt que d'habitude; qu'il y ait un congé de deux semaines en mars; que ce congé soit variable en raison de la complexité et des changements une année sur l'autre—avec Pâques qui est à une date différente chaque année; puis nous laissons au président le soin de déterminer en septembre le calendrier de l'année, en consultation avec d'autres, et de décider quand le congé de mars doit avoir lieu.

The fundamental proposal here is that Parliament return early in January, i.e., one week earlier than usual; that there be a two-week March break; that it be variable within the March period because of the complexity and the annual changes—Easter being at a different time every year; that we leave it to the Speaker in consultation to establish the calendar for the year in September as to when that March break would occur.


Vous faites d'abord une déclaration préliminaire, puis nous laissons les personnes présentes poser des questions.

You have opening remarks, and then we'll open the floor to questions.


Puis, nous laissons les forces du marché agir.

Then we just let the free market operate.


Nous avons par conséquent choisi une approche orientée sur les résultats selon laquelle nous fixons des objectifs pour réduire la quantité de rejets sur une période donnée, puis laissons aux pêcheurs concernés le choix des moyens à utiliser pour atteindre ces objectifs. Ces moyens sont par exemple l'augmentation des maillages, l'utilisation d'engins de pêche sélectifs, les fermetures en temps réel, les changements spatiaux de l'activité ou toute autre mesure ou combinaison de mesures possible.

We have therefore chosen a results-based approach which implies that we set targets to reduce the amount of discards over a timeframe and then leave it up to the fishermen concerned to choose how to reach the targets – such measures could include an increase in mesh size, the use of selectivity devices, real-time closures, spatial changes of activity or any other possible measure or a combination thereof.


(1550) Le greffier: Dix minutes pour la déclaration préliminaire, puis nous laissons 10 minutes pour la première question. Le président: Pour la première question du Parti conservateur.

(1550) The Clerk: Ten minutes for the opening statement; then we allocate ten minutes for the first questioner The Chair: For the first questioner of the Conservative Party.


Nous les formons, puis nous les laissons partir aux États-Unis parce qu’ils ont trop peu de perspectives en Europe.

We educate them and then let them go to America, because they have too few opportunities in Europe.


L'idée est la suivante : dans le cadre d'un système de plafond et d'échange, nous fixons des cibles d'émissions, puis nous laissons le marché établir le prix, alors que, en imposant une taxe sur le carbone, nous fixons le prix, puis le marché établit ensuite la quantité d'émissions que nous produisons.

The idea is that, with a cap-and-trade system, we effectively set the emission targets, and we let the market set the price, whereas with a carbon tax, we set the price, and the market then sets how much emissions we achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous laissons ->

Date index: 2022-06-02
w