Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ci-dessus seront résolues " (Frans → Engels) :

Les décisions relatives à l’emploi des actifs au titre de l’alinéa i) ci-dessus seront prises à la majorité de soixante-dix pour cent du nombre total des voix attribuées et les décisions au titre des alinéas ii) et iii) ci-dessus seront prises à la majorité de quatre-vingt-cinq pour cent du nombre total des voix attribuées.

Decisions to use assets pursuant to (i) above shall be taken by a seventy percent majority of the total voting power, and decisions pursuant to (ii) and (iii) above shall be taken by an eighty-five percent majority of the total voting power.


5. Les rachats au titre du paragraphe 1 ci-dessus auxquels ne s’applique pas le paragraphe 2, les rachats visés au paragraphe 4 et la spécification des monnaies prévues au paragraphe 2 ci-dessus seront conformes aux dispositions de la section 7, paragraphe i), de l’article V.

5. Repurchases under 1 above that are not subject to 2 above, repurchases under 4 above, and any specification of currencies under 2 above shall be in accordance with Article V, Section 7(i).


4. Le Conseil peut-il indiquer quand les sujets mentionnés ci-dessus seront inscrits à son ordre du jour?

4. Can the Council indicate when the aforementioned matters will be placed on its agenda?


Autre avantage, si les questions mentionnées ci-dessus sont résolues d'une manière qui rend les processus plus aisément compréhensibles pour les immigrants, les personnes qui ont eu la chance de naître au Canada pourront aussi se prévaloir de ces processus clairement définis (1350) Le président: Merci beaucoup.

An additional benefit is that if these issues are resolved to make processes clearer for immigrants, those fortunate enough to have been born in Canada will be able to use these clearly identified processes as well (1350) The Chair: Thank you very much.


Toutes les autres dispositions seront d'application lorsque les dispositions de transposition sur la base des articles ci-dessus seront entrées en vigueur.

All other provisions shall apply once the implementing provisions for the abovementioned provisions enter into force.


Les moyennes trimestrielles d'émission de NOx pour les camions durant l'année en cours, calculées conformément au point 2 ci‑dessus, seront extrapolées pour déterminer l'émission moyenne de NOx prévue pour l'année suivante.

The quarterly average NOx emission values for lorries in the current year, calculated in accordance with paragraph 2 above, will be extrapolated to produce the average NOx emission value anticipated for the following year.


5. espère sincèrement que les récents progrès du processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas compromis et que toutes les questions en suspens, y compris celles liées au nucléaire et aux missiles seront résolues le moment venu par le biais d'un dialogue;

5. Sincerely hopes that the recent progress in the peace process in the Korean Peninsula will not be jeopardised and that all outstanding issues, including nuclear and missile-related matters, will be resolved through dialogue in a timely manner;


Je suis donc vraiment content d'avoir constaté que ce programme avance très bien, même s'il a vécu certaines déformations qui seront résolues dans les trois prochaines années.

I am therefore genuinely pleased to discover that this programme is running very well, despite a few technical hitches, which will be resolved in its next three years of operation.


Lorsque la partie 2 entrera en vigueur, toutes les interdictions ci-dessus seront supprimées, le monopole disparaîtra, et les acheteurs et les vendeurs de blé et d’orge seront libres d’exécuter les contrats à terme qu’ils ont négociés pendant la période préliminaire.

When Part 2 comes into force, all of the above prohibitions will be removed, the single desk will end completely, and purchasers and sellers of wheat and barley will be free to execute any forward contracts that they entered into during the preliminary period.


Toutefois, contrairement à la situation actuelle, où seul le commissaire de la GRC doit, en vertu de la LGRC, être informé de toutes les plaintes45, le projet de loi prévoit que les trois entités mentionnées ci-dessus seront informées des plaintes reçues, peu importe laquelle les a effectivement reçues (nouveaux par. 45.51(5) et 45.51(7) de la LGRC).

However, unlike the situation that currently exists, where only the Commissioner of the RCMP must, under the RCMPA, be informed of all complaints,45 the bill provides that the three bodies mentioned above will be informed of complaints received, regardless of which body actually receives them (new subsections 45.51(5) and 45.51(7) of the RCMPA).


w