Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ci-dessus est devenu citoyen lorsque " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est ...[+++]

(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became a nationally-reportable disease, what is the most ...[+++]


Cependant, même si ce principe inspire la politique dans ce domaine, il ne devrait pas être utilisé comme un argument pour remettre en question l'équité d'une obligation de visa imposée aux citoyens d'un État membre par un pays tiers, lorsque ce pays considère que l'État membre concerné est devenu une source d'immigration irrégulière.

However, even though this principle provides a basis for policy in this field, it should not be used as an argument with which to call into question the fairness of a visa obligation imposed on citizens of a Member State by a third country, where that country considers the Member State concerned to have become a source of irregular immigration.


– (RO) Le débat sur la gouvernance de l’internet revêt certainement une importance particulière lorsque l’on sait que ce moyen de communication est devenu absolument indispensable dans de nombreux pays, tant dans la vie professionnelle que privée des citoyens.

– (RO) The debate on Internet governance is certainly of particular importance in the situation where this means of communication has become absolutely essential in many countries in both people’s professional and personal life.


Quand ce sera le cas, lorsque le ciel unique sera devenu une réalité, les citoyens et les compagnies européens bénéficieront de nombreux avantages: des règles communes des deux côtés de l’Atlantique, la possibilité de s’ouvrir à de nouvelles voies de transport de biens et de passagers, ainsi que des tarifs moins élevés, ce qui rendra nos compagnies et notre transport aérien plus compétitifs.

When that is the case, when the single sky is a reality, the European citizens and companies will enjoy many advantages: common rules on both sides of the Atlantic, the possibility of opening up new passenger and goods transport routes, as well as lower costs, which will make our companies and our air transport more competitive.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsqu’un ministre des affaires étrangères d’un État membre fondateur de l’Union européenne - le ministre des affaires étrangères de mon pays - marche bras dessus, bras dessous avec un haut représentant du Hezbollah, l’Europe n’envoie pas un message positif à ses citoyens, aux personnes qui souhaitent réellement la paix et qui veulent aider la région à résoudre les graves problèm ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the message given out when a foreign minister of a founding Member State of the European Union – the foreign minister of my country – walks arm in arm with a top-ranking Hizbollah representative is not a positive message for Europe to send out to its citizens, to people who seriously want peace and want to help solve the dire problems in which that area is floundering, particularly a tormented country like poor Lebanon.


6. rejette toute idée qui consiste à n'appliquer des mesures pour réglementer l'immigration économique que lorsque la libre circulation, revendication légitime, sera devenue une réalité pour tous les citoyens de l'UE;

6. Rejects the idea of adopting measures to regulate economic migration only after the legitimate demand of freedom of movement for all EU citizens has been met;


Groupe 3. Personnes nées à l’étranger avant 1947 dont le « parent responsable » (définition donnée ci-dessus) est devenu citoyen lorsque la LSC de 1947 est entrée en vigueur; elles n’étaient cependant pas des sujets britanniques admis au Canada à titre de résidents permanents le 1 janvier 1947 et elles étaient des adultes à cette époque (Voir l’al. 4b) de la LSC de 1947.

People born abroad prior to 1947, and at the time of their birth, their “responsible parent” (defined above) was a person who became a citizen at the time of the 1947 Act, but the “child” was not a British subject who had been admitted to Canada for permanent residence by 1 January 1947 and was an adult at that time (See 1947 Canadian Citizenship Act, s. 4(b)).


Groupe 2. Personnes nées à l’étranger avant 1947 dont le « parent responsable », au moment de leur naissance, n’était pas devenu citoyen lorsque la LSC de 1947 est entrée en vigueur, mais dont l’autre parent l’était (Pour les enfants nés dans les liens du mariage, le père est le parent responsable, alors que pour les enfants nés hors mariage, c’est la mère.

Group 2. People born abroad prior to 1947, and at the time of their birth, their “responsible parent” was not a person who became a citizen at the time of the 1947 Act, but their other parent was (The responsible parent is the father for a child born in wedlock, and the mother for a child born out of wedlock.


Les personnes nées à l’étranger avant le 15 février 1977 d’un parent canadien qui n’étaient pas citoyens de naissance, mais qui sont devenues citoyens par la suite (situations 2 ou 3 décrites ci-dessus, qui renvoient aux nouveaux al. 3(1)g) ou h), par. 2(1) du projet de loi), la citoyenneté leur est accordée avec effet rétroactif à la date de naissance (nouvel al. 3(7)e)).

For people born abroad before 15 February 1977 to a Canadian parent and who were not citizens at birth, but subsequently became citizens (situations 2 or 3 described above, which refer to new sections 3(1)(g) or (h), clause 2(1) of Bill C-37), citizenship is retroactive to birth (new section 3(7)(e)).


soit d’un parent décrit dans l’un des deux groupes énumérés ci dessus (al. 3(1)k) ou 3(1)m) de la LC) et qui ne sont pas devenues des citoyens canadiens au moment de l’entrée en vigueur de la LCC le 1 janvier 1947 (nouvel al. 3(1)o) de la LC);

to a parent described in one of the two groups listed above (sections 3(1)(k) or 3(1)(m) of the Act), and who did not become citizens when the Canadian Citizenship Act came into force on 1 January 1947 (new section 3(1)(o) of the Act); or




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-dessus est devenu citoyen lorsque ->

Date index: 2023-10-13
w