Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chronique donc elles subissent déjà » (Français → Anglais) :

Comparativement aux hommes, selon mon expérience, les femmes sont plus susceptibles d'être sous-employées et insuffisamment instruites, et ce, de façon chronique. Donc, elles subissent déjà de manière disproportionnée les conséquences des compressions dans les services sociaux, de soins de santé et d'éducation.

Women, more so than when I worked with men, are chronically more likely to be underemployed and undereducated, so the cuts to social services, health care and education have already disproportionately impacted them.


Que direz-vous à ces femmes, compte tenu surtout des emplois qu'elles créent et des énormes pressions qu'elles subissent déjà?

What would you say to those women, especially considering the jobs they create and the huge pressure they are under already?


Q. considérant qu'en raison de leur plus longue espérance de vie et du caractère sexospécifique de certaines maladies, les femmes sont davantage atteintes par des maladies chroniques et invalidantes et donc qu'elles subissent une détérioration de qualité de vie;

Q. whereas, due to longer life expectance and gender sensitivity of certain diseases, women are affected to a greater extent by chronic and disabling diseases and are correspondingly more vulnerable to deterioration in their quality of life;


Q. considérant qu'en raison de leur plus longue espérance de vie et du caractère sexospécifique de certaines maladies, les femmes sont davantage atteintes par des maladies chroniques et invalidantes et donc qu'elles subissent une détérioration de qualité de vie;

Q. whereas, due to longer life expectance and gender sensitivity of certain diseases, women are affected to a greater extent by chronic and disabling diseases and are correspondingly more vulnerable to deterioration in their quality of life;


Ces ONG sont bien trop souvent les grandes oubliées du conflit israélo-palestinien alors qu’elles font un travail remarquable, je l’ai déjà dit, et qu’elles subissent des oppressions multiples.

These NGOs are all too often the forgotten ones in the Israeli-Palestinian conflict, although they are doing a remarkable job, as I have already said, and they suffer much harassment.


Certaines d'entre elles subissent des blessures physiques en levant des patients ou en étant piquées par des seringues, ce qui les expose à des infections qui menacent la santé humaine, qu'il s'agisse de l'ERV, du SARM, de l'hépatite B ou C ou encore du VIH. D'autres infirmières souffrent de fatigue chronique, de stress et d'épuisement professionnel, car elles sont surchargées.

Some of them sustain physical injuries through heavy lifting of patients or from needle sticks and health-threatening infections from VRE, MSRA, hepatitis B and C, and HIV. Other nurses experience chronic fatigue, stress and burnout from overwork.


J'imagine qu'elle a déjà été envoyée, donc, je ne peux pas dire qu'elle ne sera pas envoyée.

I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent.


K. considérant que les mutilations génitales féminines viennent s'ajouter à la discrimination que subissent déjà les femmes et les filles des communautés dans lesquelles elles sont pratiquées,

K. whereas FGM adds to discrimination already suffered by women and girls in the communities where it is practised,


Par une simple décision de ce gouvernement, ils subissent une augmentation de 28 p. 100. Savez-vous quelle augmentation de tarif de chambre ces anciens combattants ont subie depuis 1990? Une augmentation de 198 p. 100. Mais comme ils sont très peu nombreux, comme ils n'ont pas l'énergie et la force de s'organiser, parce que maintenant ,ils ont déjà servi leur pays, ils ont déjà perdu un membre dans certains cas, et pour les ...[+++]

But because there are very few of them, and they do not have the energy and strength to get organized, after having served their country, and in some cases lost a limb-some families were left fatherless-, they cannot get organized, their numbers are dwindling, and they are not a force to be reckoned with, so the Liberals have no use for them.


Elles ont donc un double handicap, car elles subissent toutes les iniquités infligées à toutes les femmes, mais elles doivent, en plus, supporter les désavantages communs aux peuples autochtones partout au Canada.

They carry a double burden: they suffer all the inequities inflicted on all women, but they also have to deal with the disadvantages common to aboriginal peoples across Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chronique donc elles subissent déjà ->

Date index: 2022-02-04
w