Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Peter Miller Les choses vont beaucoup trop loin.

Traduction de «choses vont simplement trop » (Français → Anglais) :

Monsieur Miller, au sujet de l'opposition que vous manifestez à propos du recours par le gouvernement fédéral au pouvoir pénal, je ne comprends pas vraiment, après avoir lu votre mémoire et après vous avoir entendu aujourd'hui, si vous vous opposez à toute sanction pénale dans cette législation, ou si vous dites simplement que les choses vont beaucoup trop loin.

Mr. Miller, in regard to the opposition you've expressed on the use of the criminal power by the federal government, I'm not clear either from your brief or what you've said today whether you are opposed to any criminal sanctions in this legislation, as opposed to saying it's just gone way too far with what we have here.


M. Peter Miller: Les choses vont beaucoup trop loin.

Mr. Peter Miller: It's gone way too far.


M. Cliff Breitkreuz: Non. Je suppose qu'il nous faut peut-être une autre Loi sur les langues officielles et un autre commissaire aux langues officielles, sinon les choses vont simplement se poursuivre comme avant.

Mr. Cliff Breitkreuz: No. I guess maybe we need another Official Languages Act and another official languages commissioner, or things will just really go along.


Les choses vont simplement continuer comme avant.

Things will just carry on as before.


Oui, les choses vont trop lentement à de nombreux égards mais nous avons vraiment parcouru un long chemin.

Yes, it is too slow in many ways, but actually we have come quite a long way.


Pour beaucoup de citoyens, les choses vont simplement trop vite.

For many citizens, things are simply moving too fast.


Il y a des interférences politiques, les choses vont lentement, elles ne fonctionnent pas tout simplement et, actuellement, la lutte contre la criminalité transfrontalière est menée par des policiers qui ont des relations personnelles.

There is political interference, things are going slowly, they are just not working and, at the moment, organised cross-border crime is being fought by policemen with personal connections.


La collaboration, c'est au moins de téléphoner à celui qui dirige l'autre gouvernement pour lui dire qu'on aimerait le rencontrer parce qu'on a des choses à faire en commun, et non pas annoncer publiquement dans les journaux que le programme est en vigueur et expliquer comment les choses vont se dérouler. Après cela, il est beaucoup trop tard pour reculer (1240) On a un gouvernement qui a t ...[+++]

By then, it is much too late to turn back (1240) The current government has held three elections and it is getting ready for a fourth.


Quand les choses vont bien, on est contents, on prend l'argent du gouvernement fédéral, mais quand les choses ne marchent pas trop bien, là, on commence à blâmer le gouvernement fédéral.

When things go well, everyone is happy to take the federal government's money, but when there are problems, then they begin to blame the federal government.


Si je pense à certaines déceptions, je n'en accuse pas la présidence finlandaise. Certaines choses demandent simplement davantage de réflexion. Sur les voies ferrées, les trains ne circulent pas tous à la même vitesse et, souvent, ceux qui sont lourdement chargés, vont plus lentement.

If I also mention various disappointments, I am not blaming the Finnish Presidency for them: certain matters simply need more consideration; along the same tracks run trains of varying speed, and the heaviest loads are often the slowest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont simplement trop ->

Date index: 2024-02-09
w