Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses vont simplement trop vite » (Français → Anglais) :

Monsieur Miller, au sujet de l'opposition que vous manifestez à propos du recours par le gouvernement fédéral au pouvoir pénal, je ne comprends pas vraiment, après avoir lu votre mémoire et après vous avoir entendu aujourd'hui, si vous vous opposez à toute sanction pénale dans cette législation, ou si vous dites simplement que les choses vont beaucoup trop loin.

Mr. Miller, in regard to the opposition you've expressed on the use of the criminal power by the federal government, I'm not clear either from your brief or what you've said today whether you are opposed to any criminal sanctions in this legislation, as opposed to saying it's just gone way too far with what we have here.


M. Michael Cochrane: Exactement et il incombe à la communauté juridique et aux représentants de la justice, et aussi au juge dans une certaine mesure, de s'assurer que les gens ne vont pas trop vite en affaire.

Mr. Michael Cochrane: Exactly, and there's a real onus on the legal community and on the justice officials, and I think judges too to a certain extent, to make sure they're slowing down some of those people before they do it.


Et c'est dans le secteur des services financiers de notre pays que les choses vont le plus vite: guichets automatiques, cartes de débit, cartes à puce, transactions bancaires par téléphone ou en direct, par le truchement de l'ordinateur, par l'Internet et négociations par courrier électronique, etc.

The pace is fastest within the financial services industry in this country: ABM, debit cards, smart cards, telephone, PC on-line banking, Internet banking, and e-trading.


Pour répondre à votre question au sujet de la rapidité du processus, je dirais, bien sûr, que les choses ont été trop vites.

In answer to your question about whether the process been too fast or too slow, of course, it's been too fast.


Les choses vont simplement continuer comme avant.

Things will just carry on as before.


Pour beaucoup de citoyens, les choses vont simplement trop vite.

For many citizens, things are simply moving too fast.


Il est donc clair que la sécurité n’est plus envisagée qu’en termes de technologie et je ne pense pas que cela aille suffisamment loin. Il importe de réduire le temps que les services d’urgence mettent à arriver sur les lieux de l’accident, mais mon souci est surtout d’éviter les accidents, et si tel est notre but, il est bien plus efficace de faire quelque chose concernant le problème des personnes qui conduisent sous l’emprise de l’ ...[+++]

It is clear, then, that safety is no longer thought of except in terms of technology, and I do not think that that goes far enough, for, while it does indeed matter to me that the time it takes the emergency services to reach an accident should be reduced, my concern is primarily with the avoidance of accidents in the first place, and if that is what we are about, then it is much more efficient to do something about the problem of people who drive under the influence of alcohol or about getting people to drive at appropriate speeds – both of which are f ...[+++]


Beaucoup estiment que les choses vont trop vite, et nous devons nous efforcer de conserve de regagner leur confiance.

Many people feel that a lot of things are going too fast, and we must regard the regaining of their trust as a common endeavour.


Aucun d'entre vous ne devrait s'étonner que les responsables des négociations, les Premiers ministres, les présidents de parlement, vos collègues des parlements nationaux se plaignent que les choses ne vont pas assez vite - indépendamment du fait que c'est vraiment là un sport apprécié en Europe. Avec la Commission, tout va toujours beaucoup trop lentement, c'est une chose que j'ai à présen ...[+++]

None of you should be surprised if the negotiators, prime ministers, speakers and members of your national parliaments complain that it is all taking too long – apart from the fact that it is a favourite pastime in Europe – everything takes far too long with the Commission, I know all about that!


C'est bien ainsi qu'a procédé la Russie pour mener à bien ses réformes: elle a cherché à faire trop de choses en allant trop vite.

This proclivity for trying to do too many things too quickly is indeed reflected in the way that Russia has proceeded with reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont simplement trop vite ->

Date index: 2022-08-29
w