Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses vont encore évoluer » (Français → Anglais) :

M. Neil Wagstaff: Je pense que nous nous acheminons vers un certain changement et les choses vont donc évoluer.

Mr. Neil Wagstaff: I think we're working toward a certain change, so it's not going to be the same.


Comment, selon vous, les choses vont-elles évoluer au sein de l'industrie, ici au Canada?

How do you see that changing in our industry here in Canada?


Le sénateur Hervieux-Payette: Avec Internet, les choses vont encore empirer.

Senator Hervieux-Payette: With the Internet, this will increase again.


Mais là où les choses vont encore plus mal, c'est au chapitre de l'innovation où nous sommes les plus faibles de tous les pays choisis.

Worst of all, our record in innovation is the weakest of all comparator countries.


Il est juste de dire que certaines choses évoluent dans le bon sens en Ukraine, mais que de nombreuses choses vont dans le mauvais sens. Si cette tendance se poursuit, l’Ukraine va se détourner de plus en plus de la coopération européenne.

It is fair to say that in Ukraine, some things are developing in the right direction but there are a lot of things that are moving on the wrong track and, if they continue, they will move Ukraine further from European cooperation.


J’espère que les mesures énergiques prises ces derniers jours à l’encontre du réseau concerné au Pakistan seront un bon exemple, mais nous devons encore voir comment les choses vont évoluer dans ce pays.

I hope that the network crackdown in recent days in Pakistan will be a good example, but we will still need to see how the process is going on in this country.


Ces normes ne répondent pas encore à toutes les questions et les choses vont encore évoluer, dans cette mesure, on peut dire que l’on appartient effectivement à une certaine avant-garde en décidant - et c’est ce que nous avons fait dans notre règlement financier - d’aller dans cette direction.

These standards do not yet cover every issue; in other words, it is in fact an ongoing development, and in that respect we can truly say that we are in the vanguard if we decide to go in that direction – and that is what we have done with the Financial Regulation.


Le but est d'évaluer la perspective de nouvelles ouvertures commerciales, par exemple dans le cas de la Géorgie et dans le cas de l'Arménie, mais bien entendu nous devons voir comment les choses vont évoluer.

The aim is to evaluate the prospect of further trade openings, for instance in the case of Georgia, in the case of Armenia, but of course we have to see how things are going to evolve.


À présent, ces pays - et en particulier la Pologne - se demandent comment les choses vont évoluer en ce qui concerne les versements compensatoires. Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie.

People in these countries – and especially in Poland – are now discussing what has become of the compensation payments. The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second-class citizens.


La présidente : Je serais tentée de rappeler que les choses vont encore traîner 18 mois avant que le nouveau système ne soit mis en place, alors que tout est déjà trop long, mais je présume que vous nous dites simplement qu'il faudra du temps pour négocier certaines parties du règlement.

The Chair: I am tempted to say we then have an 18-month lag on a system that you say takes too long, but I am presuming that you are simply saying the regulations will take that long because you will have to negotiate some parts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont encore évoluer ->

Date index: 2025-02-04
w