Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses sur lesquelles nous devons vraiment insister " (Frans → Engels) :

Nous voudrions faire valoir deux choses devant le comité, deux choses sur lesquelles nous devons vraiment insister auprès de vous.

We want to convey two points to this committee, two points really that we need to reinforce with you.


Il se peut que nous soyons là pour des négociations sur les mesures douanières, mais cette seule présence nous permettra peut-être de nous faire connaître et d'en apprendre davantage à leur sujet en vue d'autre chose, comme des ententes en matière d'investissement, des échanges universitaires, des coentreprises, des accords de coopération, autrement dit, toutes ces choses secondaires et additionnelles sur lesquelles nous devo ...[+++]

It may be that we are there for a negotiation on customs measures, but that also gives us an opportunity for them to get to know us and us to get to know them to pursue things like investment agreements, education exchange, joint venture, cooperation — all of those ancillary and additional things that really we need to develop as an exporting economy into emerging markets.


Ce sont des choses avec lesquelles nous devons vivre dans les Territoires du Nord-Ouest.

These are things that we live with in the Northwest Territories.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’ ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Nous devons vraiment insister pour que le développement démocratique d’un pays soit effectivement engagé quand nous concluons d’autres accords de coopération basés sur Cotonou.

We really must insist that a country’s democratic development should get properly under way when we conclude more cooperation agreements on the basis of Cotonou.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Nous devons vraiment insister sur le fait que les conditions doivent être respectées et nous devons accorder suffisamment de temps à cet effet.

We really need to insist that terms and conditions are met, and we should give them sufficient time.


Ici encore, c'est une question à laquelle je reviendrai plus tard (1530) Une des choses sur lesquelles je veux vraiment insister, c'est que, depuis la réduction en 1995-1996 des transferts fédéraux aux provinces et la mise en oeuvre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, nous avons été témoins d'une baisse marquée du niveau des dépenses au titre des services aux personnes— ...[+++]

Again, that's a point I'm going to return to later (1530) One of the things I'll really note is that since the reduction of the federal transfers in 1995-96 to the provinces and the implementation of the Canada health and social transfer, what we've certainly seen is that the level of spending on human services has fallen funding for important programs for vulnerable families, such as income support, housing, family support, and counselling programs.


L'une des choses sur lesquelles nous devons insister lorsque nous travaillons sur cette question est la nécessité réelle de diversifier nos sources d'énergie.

One thing we have to stress as we do our work in this area is the real need for an energy mix.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses sur lesquelles nous devons vraiment insister ->

Date index: 2024-04-02
w