Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses se passent effectivement assez » (Français → Anglais) :

Lorsque des recherches débouchent sur des technologies pratiques qui peuvent être appliquées de façon profitable, les choses se passent effectivement assez vite.

When research leads to practical technologies that can be implemented profitably, progress happens fairly fast.


Je pourrais effectivement vérifier auprès des instances administratives internes de mon ministère pour m'assurer que les choses se passent ainsi.

Yes, I could look at the internal administration department to ensure that is so.


Je pense qu'il est très important que nous comprenions cela. Je ne comprends pas pourquoi vous continuez à dire que la sénatrice Wallin et le sénateur Duffy ne passent pas assez de temps dans leur région ou qu'ils ne s'y rendent pas assez souvent — par contre, je comprends pourquoi vous ne dites pas la même chose pour le sénateur Brazeau.

But I think it's very important that we understand that, and I don't understand how you continue to make reference to Senator Wallin and Senator Duffy — you don't do this for Senator Brazeau; I understand why — that they don't spend enough time in their regions or they're not travelling to their regions enough.


Mais, en même temps, je dois vous dire qu’effectivement, une crise politique au Portugal n’a pas rendu les choses plus faciles, alors que le Portugal avait déjà une situation assez difficile.

However, at the same time, I have to tell you that a political crisis in Portugal has not made things any easier, since Portugal was already in a rather difficult situation.


D'une part, nous avions des groupes de défense des animaux qui comparaissaient et disaient que le nouveau projet de loi n'allait pas assez loin tandis que d'autre part, nous avions des représentants de l'industrie, notamment des exploitants de ranch, des agriculteurs et des éleveurs de bovins, qui disaient que le projet de loi allait à l'encontre de la manière traditionnelle dont les choses se passent dans un ranch.

On the one hand we would have animal rights groups appearing and saying that this new bill would not go far enough and on the other hand we would have industry, like ranchers, farmers, beef producers, who would say this moves into traditional ways that we go about our business at the ranch.


Les prétextes, les excuses sont effectivement légion pour ne pas faire grand-chose et, hélas, les initiatives n’ont pas été assez nombreuses pour lutter efficacement contre cette activité de pêche illégale qui, encore une fois, connaît ces dernières années un essor d’une gravité extrême.

The pretexts and excuses for the lacklustre results are legion and, sadly, there have not been enough initiatives to fight effectively against this activity of illegal fishing which, once again, has developed at an extremely serious rate over the last few years.


Les prétextes, les excuses sont effectivement légion pour ne pas faire grand-chose et, hélas, les initiatives n’ont pas été assez nombreuses pour lutter efficacement contre cette activité de pêche illégale qui, encore une fois, connaît ces dernières années un essor d’une gravité extrême.

The pretexts and excuses for the lacklustre results are legion and, sadly, there have not been enough initiatives to fight effectively against this activity of illegal fishing which, once again, has developed at an extremely serious rate over the last few years.


Il était assez étonnant de constater que les responsables espagnols, lorsqu’ils se sont présentés devant la commission, avaient mal compris la manière dont les choses se passent dans cette Assemblée et pensaient qu’ils ne devaient pas collaborer activement avec nous dans notre travail.

It was quite remarkable how the Spanish officials, when they appeared before the committee, appeared to misread how things stood in this House and to believe that they did not need to cooperate actively with us in our work.


Pourtant, dans ce pays, en Égypte, des choses assez étranges se passent.

Nevertheless, in Egypt, rather strange things are happening.


Monsieur le Président, vous êtes ici depuis assez longtemps pour savoir que ce n'est pas comme cela que les choses se passent.

Mr. Speaker, you have been here long enough to know that is not the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses se passent effectivement assez ->

Date index: 2024-03-10
w