Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose suivante tandis que nous dépensons environ " (Frans → Engels) :

Nous avons constaté les choses suivantes: les immigrants qui se débrouillaient assez bien dans l'une des deux langues officielles s'en étaient beaucoup mieux tirés; les jeunes immigrants avaient réussi à mieux s'adapter à la vie au Canada; les immigrants qui avaient une expérience de travail au Canada s'en étaient évidemment mieux sortis; et ceux qui avaient déjà pris des arrangements avec un employeur avant de venir au Canada se trouvaient dans une situation financière beaucoup plus intéressante, car ils touch ...[+++]

We found that those with higher levels of language proficiency did substantially better; that younger immigrants do better, because they are more adaptable over their lifetime in Canada; that obviously those with Canadian work experience do better; and that those with pre-arranged jobs, when they come to Canada, do significantly better, generating, I believe, $78,000 in average income after their third year in Canada, as opposed ...[+++]


Une façon d'examiner cela serait de dire.Habituellement, pour décrire cette proportion, on dirait que les États-Unis eux-mêmes — leur économie et leur gouvernement — sont environ 10 fois plus grands que gouvernement canadien, mais nous dépensons environ 5 milliards de dollars au total sur la TI, tandis que le gouvernement américain dépense plus de 81 milliards sur la TI. Et si vous appliquez le rapport 10 à 1, ...[+++]

One way you can look at this is to say.Usually, a way of perhaps describing this is that the U.S. itself—its economy and the government itself—is roughly 10 times the size of the Canadian government, but we spend about $5 billion in total on IT, whereas the U.S. government spends north of $81 billion on IT. When you do the 10:1 ratio, it doesn't quite work.


Je voudrais souligner la chose suivante : tandis que nous dépensons environ 0,4 % du PIB de l'Union pour cette politique - chiffre relativement modeste -, les agriculteurs du Danemark et du Royaume-Uni, par exemple, reçoivent, en moyenne, 19 000 euros. Toutefois, si on consulte le bas de la liste, le demi-million de petits agriculteurs portugais reçoit 1 500 euros.

I would like to point out that while we spend, relatively modestly, something like 0.4% of the GDP of the Union on this policy, the farmers, for example in Denmark and the United Kingdom get an average of about EUR 19 000 per capita, but if you go down to the bottom of the list, the half a million small farmers of Portugal get EUR 1 500.


- Monsieur le Président, chers collègues, notre groupe a appris la nouvelle concernant le communiqué de l’ETA il y a deux heures environ, et nous voulons déclarer la chose suivante.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, our group heard the news about ETA’s communiqué around two hours ago, and we would like to make the following statement.


Nous dépensons en effet environ 8 500 $ annuellement par élève du secondaire, tandis que, dans le cas des Autochtones, la somme de 8 000 $ doit suffire pour à leurs besoins en matière de santé, d’éducation, de logement, d’infrastructure, de réseaux d'égout et de traitement des eaux et ainsi de suite.

We spend more than that on high school students alone in Manitoba. We spend about $8,500 per student per year in high school while this $8,000 per person is to meet their health, education, housing, infrastructure, sewage and water treatment plants, the whole kit and caboodle.


Je voudrais également dire la chose suivante à l'honorable député : nous sommes également dans l'obligation d'octroyer une certaine aide au nouveau gouvernement d'Indonésie, tandis qu'il tente d'effectuer la transition de l'autoritarisme à la démocratie.

I just add this to the honourable Member – there is also an obligation on us to give some assistance to the new government in Indonesia as it tries to make the transition from authoritarianism to democracy.


Les chiffres sont les suivants : nous donnons environ 50 milliards de dollars US par an à l'aide au développement dans le monde, alors que nous dépensons plus de 300 milliards de dollars US en subsides agricoles aux États-Unis, au Japon et en Europe.

The figures are the following: we give about USD 50 billion a year for development assistance globally, whereas we are spending more than USD 300 billion on subsidising agriculture in the US, Japan and Europe.


Selon les prévisions budgétaires pour 1993-1994, environ 18 milliards de dollars seront versés en prestations d'assurance-chômage, tandis que les dépenses au titre de la formation et d'autres mesures positives atteindront 3,6 milliards de dollars. C'est donc dire que nous dépensons.

The financial overview for 1993-94 shows that while unemployment benefits will be approximately $18 billion, spending on training and other active measures totals $3.6 billion.


L'autre chose qui m'a semblé étrange, c'est que nous ne dépensons que 2,5 p. 100 du PIB en prestations de vieillesse, tandis que les Européens dépensent 7,5 p. 100 du PIB, en moyenne, et cela peut aller jusqu'à 12 p. 100 en Italie.

The other thing I found strange was that we only spend 2.5 per cent of GDP on old age benefits, and we are seeing in Europe they spend an average of 7.5 per cent and in Italy 12 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose suivante tandis que nous dépensons environ ->

Date index: 2021-04-13
w