Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose suivante tandis » (Français → Anglais) :

Je voudrais souligner la chose suivante : tandis que nous dépensons environ 0,4 % du PIB de l'Union pour cette politique - chiffre relativement modeste -, les agriculteurs du Danemark et du Royaume-Uni, par exemple, reçoivent, en moyenne, 19 000 euros. Toutefois, si on consulte le bas de la liste, le demi-million de petits agriculteurs portugais reçoit 1 500 euros.

I would like to point out that while we spend, relatively modestly, something like 0.4% of the GDP of the Union on this policy, the farmers, for example in Denmark and the United Kingdom get an average of about EUR 19 000 per capita, but if you go down to the bottom of the list, the half a million small farmers of Portugal get EUR 1 500.


Je voudrais également dire la chose suivante à l'honorable député : nous sommes également dans l'obligation d'octroyer une certaine aide au nouveau gouvernement d'Indonésie, tandis qu'il tente d'effectuer la transition de l'autoritarisme à la démocratie.

I just add this to the honourable Member – there is also an obligation on us to give some assistance to the new government in Indonesia as it tries to make the transition from authoritarianism to democracy.


Paul Krugman donne la définition suivante du "moral hazard": "Toute situation dans laquelle une personne prend une décision relative à l'importance du risque à courir, tandis que quelqu'un d'autre en supporte le coût lorsque les choses tournent mal".

Paul Krugman has defied moral hazard as: Any situation where one person takes a decision about how big a risk should be run and someone else pays the bill when things go wrong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose suivante tandis ->

Date index: 2022-08-10
w