Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose qu’un compromis ait enfin » (Français → Anglais) :

Lorsque le Parti réformiste est arrivé à la Chambre et qu'il est devenu l'opposition loyale de Sa Majesté, j'étais enthousiaste à l'idée qu'il y ait enfin un groupe d'hommes et de femmes qui contribuent à susciter une masse critique de discussions censées nous permettre de réellement ébranler le régime fiscal de notre pays et d'en tirer quelque chose.

When the Reform Party came to this House and became Her Majesty's Loyal Opposition, I was excited and said at last we have a group of men and women here who will help produce a critical mass of debate so that we can really shake the tax system in this country and get something going.


Les nouveaux États membres ne sont sans aucun doute pas tout à fait satisfaits, mais c’est néanmoins une bonne chose qu’un compromis ait été atteint, et nous espérons que dans le futur il pourra être révisé pour être encore plus équitable.

The new Member States are undoubtedly not entirely satisfied, but it is nevertheless a good thing that a compromise has been reached, and we trust that in future, this may be revised to be even fairer.


En tout état de cause, c’est une bonne chose qu’un compromis ait enfin été dégagé, aussi le groupe ELDR soutiendra-t-il le rapport de M. Paasilinna.

In any case, it is good that a compromise has finally been reached, and so the ELDR Group will support the report by Mr Paasilinna.


Enfin, je me félicite qu’un compromis ait pu être trouvé avec tous les États membres.

Finally, I am grateful that a compromise with all the Member States has been achieved.


Malheureusement, c'est la première chose que le député de LaSalle—Émard a mise de côté après qu'il ait enfin réussi à renverser le chef de son parti.

Unfortunately, that was the first thing the member for LaSalle—Émard set aside when he was finally successful in his coup of that government.


Je suis très surpris que le gouvernement conservateur ait enfin décidé de faire quelque chose à cet égard.

I am really quite surprised that the Conservative government has actually finally moved on this.


Il est temps de passer à autre chose (1100) Je suis heureux qu'après des années de pressions exercées par les néo-démocrates, de ce côté-ci de la Chambre, le gouvernement ait enfin décidé que les amendes et les pénalités ne seraient plus déductibles.

It is time to get on with it (1100) I am glad that finally after years of pressure from New Democrats in this corner of the House the government has finally sought to eliminate the deductibility of fines and penalties.


Nous avons tous été très contents qu’un compromis ait enfin été trouvé et j’ai toujours été d’accord avec vous qu’il est clair que la Commission ne veut pas détruire le football. J’ai parfois reçu des coups dans mon pays, parce que j’étais trop de votre côté, mais, depuis lors, l'impoli Beckenbauer doit avoir reconnu que vous ne détruisez pas son football.

We are, of course, all pleased that a compromise has finally been reached, and I have, in fact, always agreed with you that the Commission clearly does not want to destroy football. I got a few bloody noses at home for supporting you to such an extent, but by now I think that even the rather rude Mr Beckenbauer will have recognised that you are not trying to destroy his beloved football.


D’abord et surtout au sujet des droits des citoyens. C’est une excellente chose que le Conseil ait enfin décidé que tous les citoyens de l’Union européenne doivent bénéficier des mêmes droits, même ceux qui n’ont pas la nationalité d’un des États de l’Union européenne.

It is a good thing that it was at last resolved at the summit that all citizens of the European Union must be accorded equal rights, and that includes those who are non-nationals of the Member States.


C'est quelque chose que nous disons depuis cinq ans, et nous sommes heureux que le premier ministre ait enfin compris.

We have said this for five years and are glad that the Prime Minister has finally seen the light.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qu’un compromis ait enfin ->

Date index: 2023-10-09
w