Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose qui nous incombe réellement » (Français → Anglais) :

M. John Duncan: Pour terminer, j'aimerais savoir si on fait quelque chose pour assurer une représentation nationale plus exacte des régions au chapitre de la quantité d'affaires qui incombent réellement à chacune.

Mr. John Duncan: As a final point, is there anything being done to address the issue of a more accurate national representation of the regions in terms of the amount of business they actually do?


Puisque nous traitons de questions liées aux politiques, l'une des choses que nous faisons réellement à la fin, lorsque tout a été dit et fait et que tous les points de vue ont été exprimés—j'ajouterai que vous avez exprimé, à mon avis, de manière très éloquente votre point de vue, et que vous avez certes votre perspective—il y a une question finale que je me pose souvent, en guise de test sur lequel tout repose pour toute politique publique: est-ce que cela, finalement, améliore la qualité de vie des gens?

As we deal with policy issues, one of the things that we really do at the end of the day, when all is said and done and all the views have been expressed—I'll add that I think you've expressed your point of view in a very articulate manner, and you certainly have your perspective—there's a final question that I often ask myself as the litmus test of any public policy: does this, at the end of the day, improve the quality of life for people?


La seule chose qui nous incombe réellement, c’est que nous ayons les moyens publics financiers évaluables d’atteindre les objectifs à court, moyen et long termes, que nous nous sommes fixés.

The only thing that is really incumbent upon us is for us to have the assessable public financial resources to achieve the objectives we have set ourselves in the short, medium and long term.


C’est quelque chose que nous devrions également faire dans d’autres institutions, et je pense que c’est quelque chose que nous devrions réellement prendre au sérieux, également au Parlement.

That is something we should also do in other institutions, and I believe that it is something that we really should take seriously – also in Parliament.


Nous ne pouvons dès lors pas leur reprocher quelque chose dont nous sommes réellement responsables. Nous sommes les grandes familles politiques européennes et nous avons toujours poursuivi des idéaux européens forts et ambitieux.

We are the main European political families and we have always held strong, ambitious European ideals.


La seule chose que nous sachions réellement, c’est que nous ne sortirons pas de cette crise si nous n’agissons pas très rapidement pour permettre au secteur financier de fonctionner à nouveau.

The only thing that we really know is that we will not emerge from this crisis unless we are very quickly able to make the financial sector function again.


Et l'intérêt de l'enfant? Je crois sincèrement que les modifications proposées à l'égard des mesures de protection de la vie privée en ce qui a trait aux sentences imposées aux adolescents auraient des conséquences psychologiques négatives et compromettraient la seule chose que nous visons réellement, c'est-à-dire la réadaptation du jeune.

I firmly believe that the changes to the privacy protections as they relate to youth sentences proposed in this report would have a negative psychological effect and would impair the one thing that we are trying to do, which is to rehabilitate the young person.


C'est pourquoi, il peut arriver qu'il y ait des déceptions à la fin d'une présidence. C'est moins le cas cette fois-ci, car la présidence suédoise a vraiment réalisé un excellent travail, mais je conseillerai au futures présidences de ne pas s'édifier en quelque chose qu'elles ne sont pas et de s'atteler au solide travail nécessaire pour mener à bien les tâches qui leur incombent réellement.

Less so this time – and that is because you have done so well – but I would advise future presidencies not to build themselves up into something that they are not, and to get down to the solid work that is necessary for what that post really means.


Selon les derniers renseignements que nous avons obtenus grâce à l'accès à l'information, le gouvernement est en train d'investir plus de 300 millions de dollars dans quelque chose qui n'a réellement aucune incidence mesurable sur le crime organisé et qui ne touche en aucune façon les éléments criminels de notre pays.

The latest information we have through access to information is the government is spending over $300 million on something that has really no measurable impact on organized crime. It does not affect the criminal element in this country in any way.


Mme Grant-John : La critique des organisations est une chose dont il faudrait réellement tenir compte lorsque nous examinons la question des échéances, parce que nous n'avons eu que peu de temps pour nous asseoir et en arriver à un consensus.

Ms. Grant-John: The criticism of the organizations is something that really should be taken into account when we look at timing, because the ability for us to sit down and have consensus was a short period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qui nous incombe réellement ->

Date index: 2024-04-06
w