Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose que vous avez simplement décidé » (Français → Anglais) :

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Je prierais instamment le comité—je suis sûr que je vous demande quelque chose que vous avez déjà décidé de faire—d'inviter à tout le moins différents groupes culturels et peuples autochtones à participer.

At a minimum, I would urge the committee—and I'm sure I'm asking you to do something you've already decided—to invite the participation of different cultural groups and aboriginal people who might make presentations from a more direct and knowledgeable perspective than we'll be able to.


Je souhaiterais par conséquent vous demander si c’est quelque chose que vous avez simplement décidé ou si c’est un mandat que l’on vous a donné - et, si c’est le cas, qui vous a donné ce mandat?

My question to you is therefore whether that is something you have simply decided, or is it a mandate that you have been given – and if so, who gave you this mandate?


Mme Val Meredith: Ce n'est donc pas réellement un problème dans les grands centres où il y a d'autres fournisseurs; vous avez simplement besoin de temps pour mettre les choses en place.

Ms. Val Meredith: So it's not really an issue in the larger centres because the alternative is there, and you just need time to set it up.


Le sénateur Cordy : Monsieur Bellissimo, je voudrais simplement vous demander de confirmer une chose que vous avez dite.

Senator Cordy: Mr. Bellissimo, I just want to confirm what you said.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Vous avez simplement décidé aveuglément sur la base d’une politique de gauche.

You have just decided blindly on the basis of left-wing policy.


Monsieur le Président, vous avez parlé d’une défense réaliste et intelligente des prérogatives de ce Parlement, vous avez mentionné le rapport Lamfalussy, vous avez également décidé hier de ne pas vous rendre à la Cour de justice et d’agir avec perspective dans un domaine vital pour les citoyens.

Mr President, you spoke of a realistic and intelligent defence of the prerogatives of this House; you mentioned the Lamfalussy report; also, yesterday you decided not to attend the Court of Justice and to adopt a long-sighted approach on a matter vital to Europe’s citizens.


Vous avez simplement besoin d'un logiciel Browser et de l'accès à Internet - il est préférable d'utiliser Netscape Navigator ou Microsoft Internet Explorer Versions 3 et ci-dessus.

All you need is Internet access and browser software - EIROnline is best viewed with Netscape Navigator or Microsoft Internet Explorer versions 3 and above.


Avez-vous fait quelque chose lorsque vous avez appris que le ministre responsable des postes avait dit à l'Association canadienne du marketing direct que la grève serait réglée dans les sept jours?

Did you take any action after you learned that the cabinet minister responsible for the post office told the Canadian Direct Marketing Association that the strike would be settled in seven days?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que vous avez simplement décidé ->

Date index: 2025-06-16
w