Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose que churchill pouvait dire " (Frans → Engels) :

On peut retenir des ouvrages sur le sujet que, pendant les interminables négociations tenues entre Staline et Churchill afin de conserver l'appui des Russes, la seule chose que Churchill pouvait dire aux Russes — qui étaient en colère parce qu'il ne se passait rien sur le front ouest — était que les bombardiers attaqueraient l'ennemi d'une façon jusqu'alors inédite, c'est-à-dire en plein cœur du territoire ennemi.

One reads, for example, that in the endless negotiation between Stalin and Churchill to keep the Russians onside, when they were angry about no western front being launched, the one thing that Mr. Churchill could say is that Bomber Command is bringing the war to the enemy in a fashion that no one yet had done on either side, right to their heartland.


Si un député pouvait dire que quelque chose l'a empêché de remplir ses fonctions, qu'il a été menacé, intimidé ou indûment influencé, la présidence prendrait l'affaire en considération.

Should an Hon. Member be able to say that something has happened which prevented him or her from performing functions, that he or she has been threatened, intimidated, or in any way unduly influenced, there would be a case for the Chair to consider.


Je voudrais néanmoins dire une chose, à savoir que je serais reconnaissant si M. Schulz pouvait m’indiquer quels membres du FDP étaient présents à Deauville.

There is, however, one thing I would like to say, and it is that, if Mr Schulz can show me who from the FDP was present in Deauville, I would be grateful to him.


La ministre a fait cette affirmation parce que c'était la seule chose qu'elle pouvait dire pour justifier qu'on bouscule des gouvernements provinciaux comme celui du Nouveau-Brunswick, qui refuse de payer.

She said it because it was the only thing she could say that could justify the bullying of provincial governments like New Brunswick which has refused to do so.


Je crois qu’on ne pouvait pas faire autrement et je reste persuadé que la Russie sera un partenaire avec qui nous pourrons dialoguer, à qui nous pourrons dire franchement les choses, mais nous la ferons évoluer si nous dialoguons.

I do not think we could have done anything else, and I remain convinced that Russia will be a partner with which we can have dialogue, with which we can be frank, but we can only encourage them to develop if we talk to them.


Je voudrais dire à ce propos une chose à laquelle il a déjà été fait allusion aujourd’hui, à savoir, que l’adhésion de la Turquie est un problème qui n’a rien à voir avec Chypre; n’agissons donc pas comme si Chypre pouvait être utilisée comme instrument pour résoudre le problème de l’adhésion de la Turquie.

That Turkey’s accession is problematic has nothing to do with Cyprus, so let us not act as if Cyprus could be used as a means of resolving the problem of Turkey’s accession.


Mais à vrai dire, pouvait-on attendre quelque chose de fort d’une résolution qui, comme beaucoup d’autres dans cette Assemblée, résulte d’un compromis entre la droite et les socialistes?

Could we really expect anything strong, however, from a resolution, which, like many others in this Assembly, is the result of a compromise between the right and the socialists?


Je me suis dit, et je crois que c'est vrai, que si elle pouvait dire ce genre de choses au sujet de Prince George, en Colombie-Britannique, elle pourrait tout aussi bien le dire au sujet de Saskatoon, en Saskatchewan.

I thought to myself, and I believe it to be true, that if she can say this about Prince George, British Columbia, she could say the same about Saskatoon, Saskatchewan.


Concrètement, la position du groupe socialiste était que, au vu de l'Acte de 1976, la seule chose que pouvait faire ce Parlement est ce que vient de dire M. Barón, à savoir prendre acte de la décision du gouvernement français, sans autre condition.

Specifically, the Socialist Group’s position was that, in view of the Act of 1976, all this Parliament could do is what Mr Barón just said, that is to say, take note (prendre acte) of the decision of the French Government, with no other condition.


Si seulement on pouvait dire la même chose de toutes les industries et institutions canadiennes.

If only we could say the same for all of this country's industries and institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que churchill pouvait dire ->

Date index: 2025-06-15
w