Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est franchement une chose que je ne peux croire.
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Frapper franchement la balle
Frapper franchement le ballon
Frapper nettement la balle
Frapper nettement le ballon
Illustrations de choses
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Observation de choses
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Restitution d'une chose
Restitution d'une chose louée
Taille d'une chose
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «franchement les choses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frapper nettement le ballon [ frapper nettement la balle | frapper franchement le ballon | frapper franchement la balle ]

hit the ball cleanly


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


dans la chose: droit sur une chose, action dirigée contre une chose

in rem


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


restitution d'une chose louée | restitution d'une chose

return of a leased property
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous demander s'il vaut la peine de changer ce que nous avons et de dépenser tout cet argent pour que, franchement, les choses s'aggravent.

We have to ask ourselves: Is it worth changing what we have and spending all of this money only to make things worse, quite frankly?


Même les employés de l'ACDI eux-mêmes veulent qu'elle se modifie, mais franchement les choses piétinent.

They want to see it become more efficient so that it can be an organization that's more effective. Even the people within CIDA want to see changes within it, but they're not getting anywhere, quite frankly.


C'est franchement une chose que je ne peux croire.

That's one thing I cannot believe.


– (DE) Monsieur le Président, je tiens à dire franchement une chose: j’estime que la teneur du paragraphe 31 de la présente proposition concernant une deuxième révision de l’accord de Cotonou n’a pas beaucoup de sens.

– (DE) Mr President, I will come straight out and say this: I think there is little sense in paragraph 31 of the present proposal for a second revision of the agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’on ne pouvait pas faire autrement et je reste persuadé que la Russie sera un partenaire avec qui nous pourrons dialoguer, à qui nous pourrons dire franchement les choses, mais nous la ferons évoluer si nous dialoguons.

I do not think we could have done anything else, and I remain convinced that Russia will be a partner with which we can have dialogue, with which we can be frank, but we can only encourage them to develop if we talk to them.


Dans l’atmosphère raréfiée de cette Assemblée, une Constitution européenne peut sembler importante, mais franchement, la plupart de nos concitoyens ont avancé et se préoccupent davantage de choses telles qu’une bonne éducation, de bons soins de santé et l’augmentation des prix du logement - des choses qu’une Constitution ne changera pas.

In the rarefied atmosphere of this House, an EU Constitution may seem important, but frankly, most of our citizens have moved on and care more about things like good education, a good health service and rising house prices – things a constitution will not change.


Nous tenons à vous parler franchement des choses dont il faut tenir compte et nous allons vous présenter les deux côtés de la médaille (0940) Pour ce qui est du maïs et du soja en particulier, nous pensons qu'il convient d'utiliser la définition du règlement sur les nouveaux aliments.

We want to be open about that in terms of what should be included and we're going to tell you both sides of it (0940) From the corn and soybean side in particular, we believe it should be consistent with the novel foods regulatory approach in the definition.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner de très près tout le processus de mise en œ ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


Enfin, malgré les innovations de la Convention, dont j'ai parlé, il faut dire les choses franchement.

Finally, in spite of the innovative approach of the Convention method, which I have mentioned, things must be stated openly.


Franchement, les choses vont à un train d'enfer à la Chambre.

Quite frankly, it is going awfully fast in the House.


w