Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose du genre pour que nous puissions devenir » (Français → Anglais) :

Le centre pourrait être un centre intelligent, un lieu où trouver les réponses au genre de questions posées tout à l'heure, où trouver les positions ou les arguments pour ou contre, grâce à son réseau.Maintenant que nous pouvons établir instantanément des liaisons électroniques avec tout un tas de gens non seulement chez nous, mais aussi dans le monde entier, il me semble que s'il y avait un lieu tel que le centre pour organiser ce genre d'échanges, nous ...[+++]

The centre could be known as a very smart centre, as someplace where, if answers are needed to the kinds of questions that were raised earlier or positions or arguments on either side, through its network.Now that we can electronically link ourselves up with people not only in our own country instantaneously, but with people all over the world, it strikes me that if there were an organizational place such as the centre that could do that, we could be known and have a niche as a smart centre that is available to people like yourselves, as well as NGOs, as ...[+++]


Cela dit simplement que le Parlement n'accepte pas la notion que notre société sera changée de façon permanente à cause de la menace de terrorisme, que nous n'allons pas assurer ce genre de victoire aux terroristes, que nous ne sommes pas prêts à changer de façon permanente notre façon de faire les choses et que notre société refuse de devenir moins libre à la longue si ...[+++]

It simply says Parliament does not accept the notion that we are going to have our society permanently changed because of the threat of terrorism, that we're not going to in effect give that kind of a victory to the terrorists that we would permanently change our way of doing things and make ourselves a less free society in the long run simply because this kind of threat has been posed.


C’est pourquoi les secteurs agro-alimentaire, textile et de la mise en conserve doivent être reconstruits en Europe orientale également pour que nous puissions devenir des membres respectés de l’Union européenne, disposant des mêmes droits que les autres.

For this reason, the food industry, the textile industry and the canning industry need to be rebuilt also in Eastern Europe in order that we may be members, respected members, of the European Union with equal rights.


Ce que j'ai compris, après avoir étudié la question, c'est qu'il n'y a pas grand-chose que nous puissions faire, à part formuler des recommandations aux autorités aéroportuaires afin de restreindre les heures de service et des choses du genre.

My understanding, after studying this before, is that there is not really a lot we can do, except to make recommendations to airport authorities to restrict the hours of services and different things like that.


Je commencerai en disant que certains pays sont en récession ou en passe de l’être, et que nous devons nous demander quelle est la chose la plus importante que nous puissions faire dans ces circonstances.

Let me say at the outset that some Member States are in, or near to, recession, and we must ask ourselves what is the most important thing we can do in those circumstances.


Nous devons garder à l'esprit qu'un véritable marché intérieur est la chose la plus importante que nous puissions offrir aux PME.

We have to keep in mind that the most important thing we can give to SMEs is a real internal market.


Permettez-moi d’être clair: la chose la plus stupide que nous puissions faire est d’oublier le but que nous voulons atteindre et pourquoi le concept d’intégration européenne a été créé.

Let me be clear: the most stupid thing we can do is to forget what we set out to achieve. Why the concept of European integration came into being.


Je ne connais pas suffisamment le Règlement pour savoir comment m'y prendre, mais j'aimerais que nous formions un comité ou autre chose du genre pour que nous puissions devenir l'instrument qui éveillera la conscience de ceux qui gouvernent les Canadiens.

Although I do not understand the rules well enough to know how to do this, I should like us to form a committee or do whatever is necessary to become the instrument that holds in the light of the day the conscience of those who govern Canadians.


J'ai vérifié avec le greffier au sujet des observations de Mme Carroll et du fait que jeudi prochain, nous aurons probablement.Si vous avez tous votre calendrier, jeudi prochain, il est possible que le comité examine le projet de loi C-50, le projet de loi sur l'OMC, et ça je pense qu'il se pourrait, si les choses vont bien, que nous puissions rencontrer les fonctionnaires, cela ne causerait pas de problèmes, après 10 heures ou quelque ...[+++]

I'm checking with the clerk about Ms. Carroll's remarks and the fact that next Thursday we'd probably have a possible.If you have all your planning, next Thursday we plan to have possible committee consideration of Bill C-50, the WTO bill, and I think it could be possible, if it's going well with that, that we could meet with high officials, and there would be no problem after 10 o'clock or something like that.


Il y a quelques jours, cependant, j'ai appris qu'un poisson marocain, rencontrant dans la Méditerranée un poisson espagnol, lui a dit, dans sa langue évidemment : "J'ai appris que Monsieur Fatuzzo se bat également pour que nous, poissons, puissions devenir retraités.

However, a few days ago, I discovered that a when a Moroccan fish bumped into a Spanish fish in the Mediterranean one day, he remarked (in his own language, of course), “I have heard that Mr Fatuzzo is fighting so that we fish will be able to become pensioners too”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose du genre pour que nous puissions devenir ->

Date index: 2025-05-03
w