Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose dont nous devrons absolument " (Frans → Engels) :

Nous devrons donc adapter nos régimes culturaux, et les agriculteurs devront aussi réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, mais s'il y a une chose dont nous devrons absolument nous occuper — et j'y reviendrai plus tard — c'est l'entreposage de l'eau, pour pouvoir donner des services d'irrigation à l'agriculture de manière durable et viable.

Therefore we must adapt our cropping systems, and farmers will also need to reduce their greenhouse gas emmissions, but one thing that we must deal with — and I will come back to this — is water storage, if we want to irrigate in order to put our agriculture into a sustainable and viable state.


La troisième chose dont nous devrons nous occuper est la question de nos troupes en ex-Yougoslavie.

The third item we will have to be concerned with is the question of our troops in the former Yugoslavia.


La proposition visait simplement à utiliser au mieux le temps de la Chambre; l'idée d'avoir une sonnerie d'une demi-heure en plein milieu de la journée et que tout s'arrête à ce moment-là, c'est quelque chose dont nous devrons discuter plus tard.

The motive in making that proposal was simply to make sure the House time was maximized; a half-hour bell with nothing going on in the middle of the day is something we'll have to discuss later.


Le Barley Council of Canada interagit avec les intervenants du secteur du malt, et c'est quelque chose dont nous devrons parler.

The Barley Council of Canada has the malt industry at our table and it's something we'll have to discuss.


Ce travail fut difficile. Bon nombre d’entre nous ont encore des questions sur la façon dont ces mesures seront mises en œuvre et, Monsieur le Commissaire, je vous remercie des garanties que vous nous avez données concernant le sort réservé aux communautés indigènes. Il s’agit d’une question importante pour beaucoup d’entre nous, et de quelque chose que nous devrons surveiller de près.

It has been difficult; many of us still have questions about how things will be implemented and, Commissioner, I am grateful for the reassurance you have given with regard to how the indigenous communities will be dealt with: that will be something which will be important to many and something that we will have to watch very carefully.


Ce travail fut difficile. Bon nombre d’entre nous ont encore des questions sur la façon dont ces mesures seront mises en œuvre et, Monsieur le Commissaire, je vous remercie des garanties que vous nous avez données concernant le sort réservé aux communautés indigènes. Il s’agit d’une question importante pour beaucoup d’entre nous, et de quelque chose que nous devrons surveiller de près.

It has been difficult; many of us still have questions about how things will be implemented and, Commissioner, I am grateful for the reassurance you have given with regard to how the indigenous communities will be dealt with: that will be something which will be important to many and something that we will have to watch very carefully.


Ce que nous devrons absolument déterminer, c’est si nous pouvons y arriver rien que par les technologies automobiles ou si nous voulons promouvoir, par exemple, l’intégration proportionnée des biocarburants à cet effet.

What we will have to hammer out is whether that can be achieved through vehicle technology alone or whether we want to avail ourselves of, for example, proportionate incorporation of biofuels as a means towards that end.


Nous parlons également de la reconstruction, de l'Afghanistan et de questions très lointaines, mais il y a quelque chose plus près de nous, quelque chose que nous devrons bientôt affronter de façon plus intense et bien plus décidée.

We go so far as to debate reconstruction, Afghanistan and issues concerning very distant countries, but there is a matter nearer to home which we will soon, all too soon, have to address more thoroughly and much more decisively.


- (PT) S'agissant de questions qui rentrent dans le cadre spécifique de l'action de la Commission, la seule chose que je puis promettre, concernant la question complémentaire de l'honorable députée et dans le cadre de ses préoccupations, c'est de tenter d'apporter une réponse plus concise, chose que nous devrons faire probablement par écrit.

– (PT) With regard to matters falling within the Commission’s specific competence, the only promise I can make, in answer to the Member’s supplementary question and her concerns, is that I will try to obtain a more concise answer which will probably have to be given in writing.


Si nous devons alors avoir à nouveau des négociations difficiles et si un nouvel arrêt de travail risque de se produire, c'est quelque chose dont nous devrons nous occuper à ce moment-là.

If that requires us to have difficult negotiations again, and even if the spectre of another work stoppage rears its head, that is something we'll have to deal with at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose dont nous devrons absolument ->

Date index: 2023-04-25
w