Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choqués nous devons toutefois garder notre calme » (Français → Anglais) :

Bien que choqués, nous devons toutefois garder notre calme et la tête sur les épaules, car la frénésie et l’hystérie seraient totalement déplacées ici.

Although we are shocked, we must still remain calm and level-headed, as frenetic activity and hysteria would be out of place here.


Nous devons toutefois garder à l’esprit que, quelle que soit notre volonté de préserver notre bien-être et notre développement économique, nous ne pouvons pas priver les générations futures des bienfaits de la biodiversité.

We must bear in mind, however, that in the process of maintaining our own well-being and economic development, we cannot deprive future generations of the benefits of biodiversity.


Dans le débat d’aujourd’hui, nous devons aussi garder notre calme et ne pas tomber dans le chauvinisme étroit que certains encouragent, mais au contraire nous concentrer sur la création d’une Union européenne meilleure, cette Union qui est une Europe des États-nations, où ces États-nations, avec leurs propres gouvernements démocratiquement élus, déterminent et décident de la teneur de leur coopération, de ce qu’ils veulent et de s’ils souhaitent des lois, des directives, des accords-cadres ou ...[+++]

In this debate today, we must likewise remain calm and not give in to the narrow jingoism that some people encourage, but rather focus on creating a better European Union, that European Union which is made up of a Europe of nation states, where those nation states with their own democratically-elected governments determine and decide what they will cooperate in, what they will do and whether they will have laws, directives, framework agreements or merely bilateral agreements.


Je pense que nous devons garder notre calme, car je suis sûr que la Turquie sera suffisamment raisonnable pour surmonter une crise potentielle.

I believe we should stay calm because I am sure that Turkey will find reason enough to overcome a potential crisis.


Nous devons toutefois garder à l'esprit que cet accord pourrait être nuisible à notre industrie automobile; la Commission doit donc envisager avec une extrême circonspection sa stratégie d'élimination graduelle des droits à l'importation.

We must also bear in mind, though, that this agreement could have a negative impact on the European automobile industry, so the Commission must give careful consideration to the strategy of gradual removal of EU import duties.


Étant donné la quantité considérable de travail que j'ai effectuée en matière de sécurité nationale depuis 2004, je peux bien comprendre que, parfois, nous devons faire les choses de manière confidentielle et les garder secrètes quand la sécurité nationale est en jeu. Toutefois, j'ai également appris pendant cette période que, souvent, la sécurité nationale est utilisée ...[+++]

I can well understand, because of the extensive amount of work I have done in national security since 2004, that there are times when we do need to do things behind the scenes, to do them undercover and to maintain them that way when national security is at issue. However, I also learned throughout that period of time that oftentimes national security is used as a cloak for breaching civil liberties in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choqués nous devons toutefois garder notre calme ->

Date index: 2022-09-14
w