Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choisissent de travailler peuvent maintenant gagner " (Frans → Engels) :

Maintenant que la population active de l’UE est plus diversifiée, les horaires de travail flexibles peuvent donner aux travailleurs davantage de possibilités d’adapter leur temps de travail à leurs besoins individuels.

Now that we have a more diversified EU workforce, flexible work schedules may provide workers with more opportunities to adapt working time to individual needs.


S'agissant de l'accès à d'autres ressources, les fondements posés dans le cadre du premier plan peuvent maintenant être élaborés et mis en oeuvre, avec un travail d'analyse approfondi des besoins et de la population à toucher.

On access to other resources, the foundations set under the first Plan can now be developed and implemented, including in-depth studies into the needs and the extent of the population to be reached.


Aux yeux de certains, de telles sanctions peuvent sembler excessives, mais, dans ma circonscription, Calgary-Nord-Est, où se trouvent bien entendu les gens les plus travaillants au Canada, le monde des affaires est d'avis que les pratiques malhonnêtes de certains les avantagent indûment par rapport à ceux qui choisissent de travailler fort et de respecter les règles.

This may seem excessive to some, but when talking with business people in my riding of Calgary Northeast, which is of course the hardest-working riding in Canada, they will say that when some business people cheat the system, it creates an uneven playing field for everyone, especially those who choose to work hard and play by the rules.


Les aînés qui choisissent de travailler peuvent maintenant gagner beaucoup plus d'argent.

Seniors can now make a lot more money if they choose to work.


61. tout en tenant compte du principe de subsidiarité, invite les États membres à permettre le retour à la légalité des personnes sans papiers qui peuvent gagner leurs moyens de subsistance par un travail et à traiter rapidement et de façon compétente les demandes de renouvellement des décisions et des documents relatifs à leur statut de manière à ce que les migrants en situation irrégulière ...[+++]

61. Bearing in mind the principle of subsidiarity, calls on the Member States to open up a route into legality for people without papers who can earn their living through employment, and to deal swiftly and competently with requests for the renewal of status decisions and documents so that irregular migrants can participate in the social, political and economic life of the Member State concerned; recalls the importance of smart borders management on the EU’s part, as well as the possibility of monitoring with the aid of biometric identifiers;


Comment la Commission compte-t-elle traiter des cas similaires où l'application du règlement implique que les conducteurs, comme dans l'exemple ci-dessus, ne peuvent pas travailler plus de 30 heures par semaine, et ne peuvent donc pas gagner leur vie?

How does the Commission propose to deal with situations like this where the application of the directive means that drivers – as in this example – are restricted to driving 30 hours per week and unable to earn a living?


Ce qui m'intéresse, c'est que les étudiants peuvent maintenant gagner jusqu'à 19 000 $ sans payer d'impôt.

It is of interest to me that students can now earn up to $19,000 tax free.


Cela veut dire que le peuple tlicho et les compagnies oeuvrant sur ce territoire peuvent développer le plus possible les entreprises qu'ils peuvent créer, et surtout permettre aux gens de travailler et de gagner leur vie honorablement en délaissant l'éternelle assistance sociale qui domine nos réserves.

It will help the Tlicho and the companies on this land to full develop the businesses they will create, but most of all, it will bring jobs to the native people and allow them to earn a living honourably and leave behind the cycle of social assistance which unfortunately has become a way of life on our reserves.


Mon groupe a déposé une foule d’amendements pour rétablir la vérité et la raison en cette délicate matière, particulièrement à l’encontre de ces populistes qui veulent faire croire à nos citoyens qu’en Europe, ils peuvent toujours travailler beaucoup moins pour gagner beaucoup plus que tous leurs collègues des autres parties du monde.

My group has tabled a host of amendments designed to re-establish truth and reason on this sensitive issue and aimed, in particular, at those populists who would have our European citizens believe that they can always work a lot less to earn a lot more than their colleagues in other parts of the world.


Une combinaison de ces cinq mesures actives est maintenant en place au Canada et accomplit précisément ce que mon honorable collègue considère comme une bonne idée, à savoir permettre aux Canadiens en difficulté de rester sur le marché du travail et de gagner de l'argent et recycler ceux qui doivent trouver un autre type d'emploi.

A combination of those five active measures is now in place in Canada, and is doing exactly the kind of work that my honourable friend suggests is a good idea: that is, to enable Canadians who have been in difficulty in the workplace to stay in the workplace and earn money, and also to add skills and assistance to those who must seek other kinds of employment.


w