Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues nous abordons aujourd » (Français → Anglais) :

Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude et j'ai le plaisir d'accueillir, en commençant par ma gauche, Mme Lee Lakeman, représentante régionale pour la Colombie-Britannique et le Yukon de l'Association canadienne des centres contre les agressions à caractère sexuel; Mme Sandy Onyalo, directrice générale, Centre d'aide aux victimes de viol d'Ottawa; Mme Stefanie Lomatski, directrice générale, Coalition d'Ottawa contre la violence faite aux femmes; et le dernier témoin mais non le moindre, que nous ...[+++]

To continue our study today, colleagues, I am pleased to welcome before this committee, going from my left to right, from the Canadian Association of Sexual Assault Centres, Lee Lakeman, Regional Representative for British Columbia and Yukon; to her left, from the Ottawa Rape Crisis Centre, Ms. Sandy Onyalo, Executive Director; from the Ottawa Coalition to End Violence Against Women, Ms. Stefanie Lomatski, Executive Director; and last, but by no means least, from Ottawa Victims Services — and we are pleased to have him back with us again — Mr. Steve Sullivan, Executive Director.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, nous abordons aujourd'hui une question très triste.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are discussing a very sad subject today.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous abordons aujourd’hui un rapport très important.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we are discussing a very important report here today.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous débattons aujourd'hui de deux sujets qui, bien qu'étroitement liés, sont pourtant différents.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in actual fact, we are discussing two subjects which are quite distinct although closely connected.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, en procédant aujourd'hui à la première lecture du budget communautaire pour l'année à venir, nous parlons naturellement d'une politique convertie en chiffres.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, if, today, we are discussing at first reading stage the Community budget for the coming year, we are of course talking about politics coated with figures.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous abordons ici un deuxième aspect de la problématique de la sécurité alimentaire.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are now going to discuss a second aspect of the food safety issue.


Le Président: Chers collègues, nous avons aujourd'hui des invités plutôt spéciaux.

The Speaker: Colleagues, today we have some rather special guests with us.


L'hon. Gilbert Parent (Président de la Chambre des communes): Chers collègues, nous célébrons aujourd'hui un jour très spécial puisque nous rendrons hommage, sur le parquet de la Chambre, à nos athlètes olympiques et paralympiques.

Hon. Gilbert Parent(Speaker of the House of Commons): My colleagues, today is a very special day for us because we are to recognize on the floor of the House our Olympians and Paralympians.


Chers collègues, nous abordons la série finale de questions.

Colleagues, we're moving into the cleanup session of questions, so we will take a little bit of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous abordons aujourd ->

Date index: 2023-02-18
w