Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Busard Saint-Martin
Collectivité de Saint-Martin
Dorée
Poisson de Saint-Martin
Poule de mer
Saint-Martin
Saint-pierre
été de la Saint-Martin
île de Saint-Martin

Traduction de «saint-martin aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
île de Saint-Martin | Saint-Martin

Saint Martin/Sint Maarten


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


collectivité de Saint-Martin | Saint-Martin

Collectivity of Saint Martin | Saint Martin




Projet des canaux de sortie du lac Manitoba et du lac St-Martin [ Projet visant les canaux de sortie du lac Manitoba et du lac Saint-Martin ]

Lake Manitoba and Lake St. Martin Outlet Channels Project


saint-pierre [ dorée | poule de mer | poisson de Saint-Martin ]

John Dory [ Atlantic John Dory | European John Dory | Saint-Peter's fish ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.

The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.


Conformément à l'exposé des motifs accompagnant la proposition de la Commission, la décision 2004/162/CE du Conseil du 10 février 2004 (modifiée par les décisions du Conseil 2008/439/CE du 9 juin 2008 et 448/2011/UE du 19 juillet 2011), adoptée en vertu de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE (qui correspond aujourd'hui à l'article 349 du traité FUE), autorise la France à appliquer, jusqu'au 1 juillet 2014, des exonérations ou des réductions de la taxe dite "octroi de mer" pour un certain nombre de produits fabriqués dans ses régions ultrapériphériques (à l'exclusion de Saint-Martin) ...[+++]

According to the Commission proposal explanatory memorandum, Council Decision 2004/162/EC of 10 February 2004 (as amended by Council Decisions 2008/439/EC of 9 June 2008 and 448/2011/EU of 19 July 2011), adopted on the basis of Article 299(2) of the EC Treaty (now Article 349 TFEU), authorises France, until 1 July 2014, to apply exemptions or reductions to the ‘dock dues’ tax for a number of products produced in the French outermost regions (excluding Saint Martin), in order to enhance competiveness and to compensate for the additional costs of production due to isolation, raw material and energy dependence, the obligation to build up st ...[+++]


La Commission adopte aujourd’hui une communication intitulée «Les régions ultrapériphériques de l’Union européenne: vers un partenariat pour une croissance intelligente, durable et inclusive», qui propose une stratégie renouvelée pour huit régions: les quatre départements français d’outre-mer (Guadeloupe, Guyane, Réunion et Martinique), la collectivité française d’outre-mer de Saint-Martin, les régions autonomes portugaises des Açores et de Madère, ainsi que la communauté autonome espagnole des îles Canaries.

Today the Commission adopts its communication on "The outermost regions of the European Union: towards a partnership for smart, sustainable and inclusive growth", which proposes a renewed strategy for eight regions: the four French overseas departments, Guadeloupe, French Guiana, Réunion and Martinique, the overseas Collectivity of St Martin; the Portuguese autonomous regions of the Azores and Madeira and the Spanish Autonomous Community of the Canary Islands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, Les RUP comprennent quatre Départements et Régions d'Outre-mer (Martinique, Guadeloupe, Guyane et Réunion) et deux collectivités d'Outre-mer (Saint-Barthélemy, et Saint-Martin) français; deux régions autonomes portugaises (Madère et Açores) et les Iles Canaries (Communauté autonome espagnole).

The OR currently consist of four French overseas departments and regions (Martinique, Guadeloupe, French Guiana and Réunion) and two overseas collectivities (Saint-Barthélemy and Saint-Martin); two autonomous regions of Portugal (Madeira and the Azores) and the Canary Islands (Spanish Autonomous Community).


En 2005, les îles de Saint-Martin et de Curaçao, qui font aujourd’hui partie des Antilles néerlandaises, ont fait savoir qu’elles auront, à partir du 1 juillet 2007, un statut particulier au sein du Royaume des Pays-Bas, à l’instar d’Aruba.

The islands of St. Martin and Curaçao, which currently form part of the Netherlands Antilles, announced in 2005 that from 1 July 2007 they are to have separate status within the Kingdom of the Netherlands, in the same way as Aruba.


En 2005, les îles de Saint-Martin et de Curaçao, qui font aujourd'hui partie des Antilles néerlandaises, ont fait savoir qu'elles auront, à partir du 1er juillet 2007, un statut particulier au sein du Royaume des Pays-Bas, à l'instar d'Aruba.

The islands of St. Martin and Curaçao, which currently form part of the Netherlands Antilles, announced in 2005 that from 1 July 2007 they are to have separate status within the Kingdom of the Netherlands, in the same way as Aruba.


Aujourd'hui, je rends hommage au maire de Saint-Hyacinthe,M. Claude Bernier, qui est aussi préfet de la MRC et qui a été un des acteurs majeurs de la coalition, à M. Jean Messier, maire de Saint-Damase, à M. Guillet, maire de Saint-Damase paroisse, à M. Adam, maire de Saint-Pie village, à M. Rosaire Martin, maire de Saint-Pie paroisse.

Today, I would like to single out the following for their excellent work: the mayor of Saint-Hyacinthe, Claude Bernier, who is also reeve of the regional county municipality and one the key players in the coalition; Jean Messier, Mayor of Saint-Damase; Mr. Guillet, Mayor of the Parish of Saint-Damase; Mr. Adam, Mayor of the Village of Saint-Pie; Rosaire Martin, Mayor of the Parish of Saint-Pie.


[Traduction] M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, nous devons renoncer aux déclarations enflammées qui ont été faites aujourd'hui et nous attaquer aux vrais problèmes, ceux qui préoccupent les Canadiens de Longueuil, du Lac-Saint-Jean, de Montréal, de Papineau-Saint-Michel, de Toronto, de Hawkesbury ou de Victoria.

[English] Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, we need to move this debate away from the heated rhetoric which has been taking place here today to the issue that really counts, the people of Canada, those of Longueuil, Lac-Saint Jean, Montreal, Papineau-St. Michel, Toronto, Hawkesbury or Victoria.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je dépose une pétition aujourd'hui de 10 000 noms provenant de mon comté et qui dénonce les coupures du Budget Martin, particulièrement les conséquences qu'elles auront sur le centre d'emploi dans notre comté, où on passera de 50 employés à 15 et où on deviendra un centre d'emploi local.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, today, I am tabling a petition signed by 10,000 people in my riding, which denounces the cuts in the Martin budget, particularly their impact on our riding's employment centre, whose staff will be reduced from 50 to 15 and which will become a local employment centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-martin aujourd ->

Date index: 2021-07-17
w