Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cherche sérieusement à voir " (Frans → Engels) :

Des services devraient être considérés comme critiques dès lors que leur perturbation peut sérieusement entraver, voire complètement empêcher, l'exercice de fonctions critiques, en raison de leur lien indissociable avec les fonctions critiques qu'exerce l'établissement pour le compte de tiers.

A service should be considered critical where its disruption can present a serious impediment to, or completely prevent, the performance of critical functions as they are intrinsically linked to the critical functions that an institution performs for third parties.


4. Un service est considéré comme critique lorsque sa perturbation peut sérieusement entraver, voire empêcher, l'exercice d'une ou de plusieurs fonctions critiques.

4. A service is considered critical where its disruption can present a serious impediment to, or prevent the performance of, one or more critical functions.


Règlement (UE) no 472/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 [relatif au renforcement de la surveillance économique et budgétaire des États membres connaissant ou risquant de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière au sein de la zone euro] (Voir page 1 du présent Journal officiel).

Regulation (EU) No 472/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the strengthening of economic and budgetary surveillance of Member States in the euro area experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability (see page 1 of this Official Journal).


Je pense, pour ce qui est du milliard de dollars d'économies trouvé, que les contribuables canadiens seront plutôt satisfaits de voir que notre gouvernement cherche sérieusement à contenir les coûts à son niveau.

I think, with respect to the $1 billion savings we found, that Canadian taxpayers should actually be quite pleased that our government is taking a serious approach to cost containment at this level.


Pour la première fois, un gouvernement cherche sérieusement à s'attaquer à tous les problèmes environnementaux, dont la pollution de l'air et de l'eau et les émissions de gaz à effet de serre.

For the first time, this government is serious about addressing all issues with regard to the environment, including air and water pollution and greenhouse gas emissions.


Il sait que le gouvernement cherche sérieusement à procéder à une réforme démocratique, et notamment une réforme électorale.

He knows that the government is serious in trying to deal with democratic reform, including electoral reform.


Cela se répercute sur tout le système, car nous avons toujours considéré que c'était une question de répression si bien que personne ne cherche sérieusement à voir si cela règle vraiment le problème.

It's sort of taking on the whole system because of this history we've had that it's drug enforcement, and nobody wants to seriously question whether it means anything in terms of solving the problem.


Ainsi amendé, ce rapport oublie les principes de solidarité et de cohésion sociale, principes essentiels et objectifs à atteindre pour quiconque cherche sérieusement à mettre en place une nouvelle stratégie pour l'emploi, une stratégie généreuse qui met l'homme au centre de toutes ses préoccupations.

The report thus amended ignores the principles of solidarity and social cohesion, which are essential and objective principles to achieve for anyone seriously seeking to establish a new employment strategy, a generous strategy that places the person at the centre of all its concerns.


Les armateurs de navires de pêche dont les possibilités de pêche ont été sérieusement réduites du fait d'un plan de reconstitution adopté par le Conseil devraient en conséquence se voir offrir des incitations supplémentaires à la démolition en plus de celles déjà prévues par le règlement (CE) no 2792/1999.

The owners of fishing vessels whose fishing opportunities have been severely reduced as a result of a recovery plan adopted by the Council should therefore be offered additional decommissioning incentives on top of those already provided for in Regulation (EC) No 2792/1999.


Comment un gouvernement qui cherche sérieusement à lutter contre le crime, qui accède aux demandes de Canadiens de partout pour qu'on combatte le crime et qui veut avoir de la crédibilité peut-il dire qu'il examinera l'importation, la contrebande, la détermination de la peine, la probation, la violence familiale et la Loi sur les jeunes contrevenants, sans toutefois parler des armes à feu ou des fusils?

How can a government that is serious about fighting crime, a government that is responding to requests from Canadians from all over to combat crime, a government that wants credibility say: ``We will look at importation and smuggling.


w