Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charia comme loi du pays témoigne très clairement " (Frans → Engels) :

Tout en reconnaissant que la responsabilité des violences collectives entre chrétiens et musulmans devrait être imputée aux deux groupes ethniques, nous aurions peut-être dû montrer clairement qu’un autre facteur inquiétant, lui aussi lié aux épisodes de violence qui se sont produits, est la percée progressive de l’Islam radical au Nigeria, dont l’adoption, par 12 des 36 États, de la charia comme loi du pays témoigne très clairement.

As well as recognising the fact that the responsibility for the mass violence between Christians and Muslims should be ascribed to both ethnic groups, we ought perhaps to have made it clear that another worrying factor, which also relates to the episodes of violence that have occurred, is the gradual penetration in Nigeria of radical Islam, a very clear expression of which is the adoption by 12 of the 36 states of sharia as the law of the land.


Les objectifs énoncés dans le cadre de l'alliance, qui portent entre autres sur la mobilité de la main-d’oeuvre, les équivalences scolaires, l'intégration des marchés financiers et la libre circulation des capitaux entre les quatre pays, témoignent très clairement d'une approche axée sur la recherche d'investissements.

The stated goals of the Pacific Alliance, such as labour mobility, education equivalency, integrated financial markets, and freer movement of capital among those four countries, are very clear indicators of that approach: investment seeking.


Cela témoigne très clairement de l'engagement du gouvernement envers les autochtones de notre grand pays.

That demonstrates very clearly this government's commitment to the aboriginal peoples of this great country.


L'un d'entre eux a été élu, notamment le président actuel, et ce dernier a témoigné très clairement devant le comité que ce projet de loi offrait la possibilité de se rapprocher de la vision du gouvernement fédéral d'un système amélioré de manutention et de transport du grain, avec les modifications que nous avons recommandées.

One of those was elected, and that is the current chair, who came before this committee and said very clearly that this legislation has the potential to bring us closer to the federal government's vision of an improved grain handling and transportation system with the changes we have recommended.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui pour l'étape du rapport du projet de loi C-2, non pas pour les amendements que nous trouvons ici, si ce n'est celui qui touche l'article 9, mais parce que le débat en comité a permis de démontrer très clairement, très nettement que le projet de loi C-2 ne répondait aucunement aux exigences des gen ...[+++]

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I am very happy to be able to speak to Bill C-2 at report stage, not so much for the amendments that are included therein, apart from the one on clause 9, but rather because the debate in committee clearly demonstrated that Bill C-2 did not meet the needs of those who appeared before the committee.


Les fonctionnaires de Transports Canada qui ont témoigné devant le comité ont dit très clairement que le projet de loi englobait les clauses de force majeure et les paramètres de rendement.

Transport Canada officials testified before the committee and made it very clear that both force majeure and performance metrics are included in the bill.


C’est un pays où il est très facile de prononcer une condamnation à mort, d’autant plus qu’un quart du Nigéria est régi par la charia, une loi islamique, musulmane qui autorise l’amputation des mains et des pieds et qui permet également la flagellation.

This is a country where it is very easy to sentence someone to death, especially since one quarter of Nigeria’s regions are governed by Sharia law, an Islamic, a Muslim law which indeed allows the amputation of hands and feet, and also uses flogging.


Je tiens à faire savoir très clairement que je déplore le fait que les autorités cubaines ne soient pas prêtes à collaborer et qu’Oswaldo Payá Sardiñas, détenteur du prix Sakharov, n’ait malheureusement pas pu quitter son pays pour participer à ce débat. Je voudrais profiter de ce débat pour témoigner notre solidarité à celui-ci ainsi qu’à ses amis, afin qu’il apparaisse clairement ...[+++]

I would also like to put on record my immense regret that the Cuban authorities have not been prepared to cooperate, and that Oswaldo Payá Sardiñas, the winner of the Sakharov Prize, has, alas, not been allowed to leave Cuba and take part in this debate, which I would like to take as an opportunity to express to him and to his friends our solidarity with them, so that it may be made clear that the democratic opposition in Cuba enjoys our support and solidarity.


Il s'agit à chaque fois de pays avec lesquels nous négocions, à l'exception de la Bulgarie et de la Roumanie, dont je dois pourtant dire très clairement qu'elles ont témoigné de progrès notables.

These are all countries with which we have opened negotiations, with the exception of Bulgaria and Romania, where though, I must openly say, there has also been significant progress.


- (DE) Madame la Présidente, contrairement au premier orateur, je voudrais vous demander de bien vouloir exprimer très clairement et distinctement votre avis et le nôtre concernant le point suivant : une loi a été présentée vendredi au parlement yougoslave, qui vise particulièrement les jeunes du pays qui se rebellent de plus en plus contre Milosevic. Cette loi "anti-terreur" n’a pas encore été adoptée.

– (DE) Madam President, contrary to the first speaker I should like to ask you to make our position very clear on the following point. On Friday, a bill was put before the Yugoslav parliament – a draft so-called anti-riot act – which is essentially targeted at the country's young people, more and more of whom are mobilising against Milosevic. This bill has not yet been adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charia comme loi du pays témoigne très clairement ->

Date index: 2023-03-26
w