Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Drap pour très grand lit 2 places
Drap pour très grand lit deux places
Drap pour très grand lit à 2 places
Drap pour très grand lit à deux places
Drap très G. lit 2 places
Drap très grand lit 2 places
Drap très grand lit deux places
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Plan très rapproché
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
TFA
TTTGTL
Très gros plan
Très très très grand taille longue
Très très très grand taille élancée
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «témoigné très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




drap pour très grand lit deux places [ drap pour très grand lit 2 places | drap très grand lit deux places | drap très grand lit 2 places | drap pour très grand lit à deux places | drap pour très grand lit à 2 places | drap très G. lit 2 places ]

king-size sheet [ king bed sheet | king sheet ]


très très très grand taille longue [ TTTGTL | très très très grand taille élancée ]

extra extra extra large tall


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


plan très rapproché | très gros plan (TGP)

extreme close up (ECU)


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le nombre élevé de propositions reçues témoigne du très grand intérêt de la communauté scientifique pour cette subvention d’un genre nouveau.

The high number of proposals received attests to a very substantial interest from the scientific community for this new type of grant.


Le déploiement réussi, sans incident, du VIS dans ces régions représentant quatorze pays témoigne de la maturation du système qui a atteint un niveau très satisfaisant et de sa capacité à assurer son activité dans d'autres régions.

The successful and incident-free deployment of VIS in these regions covering fourteen countries indicates that the system has matured to a very satisfactory level and that it can sustain operations in subsequent regions.


La BEI a également été très active dans les pays candidats, comme en témoignent les prêts approuvés pour une valeur de 1 530 millions d'euros et les contrats signés pour 1 383 millions d'euros en faveur de projets d'intérêt transeuropéen.

The EIB was also very active in the Accession Countries, with loans approved to a value of EUR 1 530 million, and EUR 1 383 million signed for projects of trans-European interest.


I. considérant que le président de la Cour suprême et le procureur général de la République bolivarienne du Venezuela se sont tous les deux rangés derrière la proposition du président Chávez de retirer le Venezuela de la CIADH, position témoignant très clairement de la soumission totale des pouvoirs publics, et notamment des autorités judiciaires, aux décisions politiques prises par le chef de l'État;

I. whereas the President of the Supreme Court of Justice and the Attorney-General of the Bolivarian Republic of Venezuela have both endorsed President Chávez's proposal to withdraw Venezuela from the IACHR, which clearly demonstrates the total submission of the public authorities, and in particular the judicial authorities, to political decisions made by the head of state;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous négocions maintenant depuis plus de deux ans, ce témoigne très clairement de la difficulté de trouver un accord sur cet important problème.

The fact that we are well into the third year of negotiations indicates very clearly that it is difficult to find an agreement on this important issue.


Tout en reconnaissant que la responsabilité des violences collectives entre chrétiens et musulmans devrait être imputée aux deux groupes ethniques, nous aurions peut-être dû montrer clairement qu’un autre facteur inquiétant, lui aussi lié aux épisodes de violence qui se sont produits, est la percée progressive de l’Islam radical au Nigeria, dont l’adoption, par 12 des 36 États, de la charia comme loi du pays témoigne très clairement.

As well as recognising the fact that the responsibility for the mass violence between Christians and Muslims should be ascribed to both ethnic groups, we ought perhaps to have made it clear that another worrying factor, which also relates to the episodes of violence that have occurred, is the gradual penetration in Nigeria of radical Islam, a very clear expression of which is the adoption by 12 of the 36 states of sharia as the law of the land.


La très grande diversité géographique des membres du réseau INHOPE témoigne également de l'influence du programme dans la communauté internet.

The very broad international membership of INHOPE is also a testament to the standing of the programme in the wider internet community.


4. applaudit au fait que les femmes ont été plus nombreuses à voter (44,4 %) qu'en 2004, mais s'inquiète de constater que le taux d'électrices a augmenté le plus dans les provinces qui font partie des régions les plus conservatrices, socialement parlant, de l'Afghanistan, ce qui témoigne très probablement d'un nombre considérable de votes par délégation; est d'avis qu'à l'avenir, des photos doivent obligatoirement figurer sur les cartes d'électeurs pour les hommes et les femmes;

4. Welcomes the increase in the proportion of female voters (44.4%) compared to 2004, but expresses its concern that the highest increase in the rates of female registrants took place in provinces that are among the most socially conservative areas of Afghanistan, which indicates that there was probably considerable proxy registration; believes that in the future pictures on voter cards should be mandatory for men and women;


Le Conseil a témoigné très clairement de sa profonde inquiétude à l'égard de la situation des droits de l'homme en Chine, et notamment des graves abus mentionnés par l'honorable député.

(EN) The Council has relentlessly expressed its deep concerns at the human rights situation in China, including the serious abuses mentioned by the Honourable Member.


Le déploiement réussi, sans incident, du VIS dans ces régions représentant 14 pays témoigne de la maturation du système qui a atteint un niveau très satisfaisant et de sa capacité à assurer son activité dans d’autres régions.

The successful and incident-free deployment of VIS in these regions covering 14 countries indicates that the system has matured to a very satisfactory level and that it can sustain operations in subsequent regions.


w