Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changer cela assez » (Français → Anglais) :

Le gouvernement a été assez sage pour changer cela.

Wisely the government changed this.


Penser qu’un décret de Bruxelles ou de Strasbourg pourrait changer cela est assez incroyable et très loin de la réalité.

To believe that a decree from Brussels or Strasbourg could change that is quite incredible and very detached from reality.


Aujourd’hui, tout cela est balayé et la Commission européenne n’est pas assez forte pour y changer quoi que ce soit.

Now all of that is being brushed aside, and there is no strong European Commission to do anything about it.


J'espère qu'on sera en mesure de changer cela assez radicalement.

I hope we'll be in a position to change that rather radically.


Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.

What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.


Par contre, l´assistance financière de l´Union pour les projets visant les Roms dans les pays des Balkans occidentaux, dans le cadre du programme CARDS, a été assez limité. Néanmoins, cela pourrait changer dans le futur avec le développement du processus d´association de ces Etats.

However, the Union’s financial assistance for projects concerning the Roma in the countries of the western Balkans, under the CARDS programme, has been fairly limited, but this might change in the future with the development of the process of association of these countries.


Le Kosovo constitue un de ces dossiers pour lesquels les perspectives financières ne sont pas assez flexibles. Cela doit changer et ce message doit être transmis, sinon, nous allons au devant de problèmes.

Kosovo is one of those occasions where the financial perspective is not flexible enough and it needs to be changed and that message has to be got through otherwise there will be problems.


Si nous devons changer des titres, si collectivement nous estimons que le titre de Gentilhomme huissier de la Verge noire n'est pas assez bien et devrait être changé - et je serai prêt à étudier la question - cela ne devrait pas être fait par quelqu'un qui préparait un communiqué il y a quelques semaines lorsque le greffier, si je puis raccourcir son titre, était nommé.

If we are to change names, if we collectively feel that the title of Gentlemen Usher of the Black Rod is not good enough and should be changed - and I would be willing to look at some change - it should not be done by someone preparing a press release a few weeks ago when the usher, if I can shorten it down, was named.


Les choses n'ont pas à être ainsi. Il suffit qu'il y ait une volonté politique et un leadership assez fort pour changer cela.

It is something that does not need to exist if we had the political will and the leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changer cela assez ->

Date index: 2023-09-29
w