Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements étaient toujours très controversés " (Frans → Engels) :

Nous avons noté que les aspects qui nous intéressaient et au sujet desquels nous demandions des changements étaient toujours très controversés et suscitaient parfois beaucoup d'émotions simplement parce qu'ils touchaient la vie d'êtres humains, aussi bien celles des délinquants que celles des innocentes victimes d'actes criminels.

A significant observation of ours was that the issues we were addressing and asking to have changed were always quite controversial and sometimes emotional simply because they are usually affecting the lives of human beings, the lives of the offenders and the lives of the innocent victims of crime.


Nous avons constaté que lorsque nous abordions avec des députés, quel que soit leur parti politique, nos deux questions concernant les pensions, ces derniers étaient toujours très ouverts mais que pour ce qui est des mesures concrètes, il n'y en avait pas beaucoup.

What we have found with regard to both of our pension issues is that when we talk to individual MPs from all political parties, they're always very sympathetic, but in terms of concrete action, it's slow in coming.


En particulier, il ressortait du dossier, d’une part, que ces tournois, dans leur ensemble, étaient toujours très populaires non seulement pour les téléspectateurs qui suivent généralement la diffusion des matchs de football mais également pour le grand public.

In particular, it is apparent from the file, first, that those tournaments, in their entirety, have always been very popular among the general public and not only viewers who generally follow football matches on television.


Évidemment, on n'a pas toujours affaire à des gens qui étaient toujours très compétents socialement ou autrement.

Of course, we're not always dealing with people who had excellent social or other skills.


Cela veut dire, très probablement, même si le sujet est très controversé, qu’il faudra nous poser la question d’une taxe, type «taxe Tobin verte», pour permettre le financement du changement climatique.

This will most probably mean – even though the subject is very controversial – that we will have to raise the issue of a tax, a kind of ‘green Tobin tax’, to finance the fight against climate change.


- (DE) Monsieur le Président, bien que nous soyons en train de débattre d’un acte législatif prétendument très controversé, ce ne serait le cas que si la moitié d’entre nous étaient pour et l’autre moitié contre.

– (DE) Mr President, although it is claimed that we are debating one of the most controversial pieces of legislation, that would be the case only if half of us were in favour of it and half against.


Si vous êtes disposée à proposer des directives très controversables dans un autre domaine, j’applaudis à cela, car je me réjouis toujours lorsque la Commission fait preuve de courage.

If you are prepared to table very controversial directives in another field, then I applaud this, for I am always pleased when the Commission is brave.


Un des grands points positifs de cette législation - qui a toujours été passé sous silence parce que d’autres sujets étaient très controversés - a été d’introduire pour la première fois l’obligation d’étiqueter les aliments pour animaux génétiquement modifiés, surtout quand on pense qu’une grande partie des organismes génétiquement modifiés importés sont destinés à l’alimentation animale.

A further aspect of this legislation that constitutes significant progress – something that is always forgotten because of the other hotly contested points – is the labelling requirement that is imposed for the first time on genetically modified feed, particularly when you consider that a large proportion of the genetically modified organisms imported by the European Union are used as feed.


Echerer (Verts/ALE). - (DE) Monsieur le Président, depuis 1992, il y a des débats sur le thème très controversé de la politique des médias et le Parlement européen a toujours abordé cette question d’un point de vue démocratique.

Echerer (Verts/ALE), – (DE) Mr President, these debates on the hot topic of media policy have been going on since 1992, and Parliament had always taken a democratic approach to the issue.


Dans les forces armées soviétiques, à l'époque où celles-ci étaient encore menaçantes, les généraux soviétiques étaient toujours très bons dans leur domaine.

In the Soviet military, back when it was a going concern, one thing about Soviet generals was that they were always very good at their craft.


w