Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement de mentalité que nous souhaitons sera " (Frans → Engels) :

Il sera tout aussi important d'apporter des changements au niveau de l'organisation et d'acquérir de nouvelles aptitudes et une nouvelle mentalité. L'administration en ligne exige souvent d'importants changements dans la manière dont fonctionnent les administrations publiques, les processus administratifs exécutés, les politiques élaborées et les budgets contrôlés.

Organisational change and acquisition of new skills with a change of mindset are equally important. eGovernment often requires significant changes in the way public administrations operate, administrative processes are executed, policies are developed and budgets are controlled.


- Il sera essentiel de nous acheminer progressivement vers l'adoption d'un modèle énergétique reposant sur de faibles teneurs en carbone, ce qui fera apparaître le rôle de premier plan joué par l'Europe dans la lutte contre le changement climatique, tout en stimulant la compétitivité de l'Union européenne.

- It will be essential to move steadily towards a low carbon energy model, demonstrating European leadership in fighting climate change while fostering the EU’s competitiveness.


Il sera également incontournable si nous voulons prévoir et atténuer autant que faire se peut les effets du changement climatique.

It is also crucial if we are to predict and mitigate as far as possible the effects of climate change.


Pour y parvenir, il convient désormais que la politique de développement de l'UE prenne en compte les changements fondamentaux dans la manière dont nous souhaitons faire face aux défis mondiaux.

In order to do so, these fundamental changes in the way we want to respond to global challenges, now also need to be reflected in EU development policy.


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


Pour prendre un autre exemple, M. Oostlander a affirmé de manière répétée que le changement de mentalité que nous souhaitons sera un processus lent.

To take another example, Mr Oostlander has repeatedly stated that the change in mentality that we want is a lengthy process.


Un changement de mentalité ne s’impose pas seulement dans le domaine du climat: nous devons assurer les besoins alimentaires d’une population mondiale en pleine explosion et amener le niveau de vie au point où le nombre d’êtres humains se stabilisera.

It is not just on climate issues where new thinking is needed: we need to feed a rapidly growing world population and bring living standards up to the point where population numbers stabilise.


Faut-il rappeler, comme l'a fait notre rapporteur, que la santé figure au premier rang des préoccupations des citoyens européens : l'insécurité alimentaire, le changement des mentalités face au fléau du sida par exemple, les menaces bioterroristes, nous rappellent que l'humanité n'est pas à l'abri d'une déferlante de nouveaux virus ou de la réapparition d'anciennes pandémies.

Should it be necessary to remind the House, as our rapporteur has done, that health is one of the most important concerns of the citizens of Europe? Food safety issues, changed attitudes in the face of the AIDS scourge, for example, or the threat of biological terrorism, remind us that the human race is not immune from outbreaks of new viruses or the reappearance of former pandemics.


Si nous voulons parvenir à l'égalité des chances sur le plan professionnel, un réel changement de mentalité s'impose, mais aussi une législation forte et claire.

A genuine change in attitude is needed, but also clear and vigorous legislation if we are to create equal opportunities in working life.


Cela signifie que nous sommes face à un changement de paradigme, pas seulement au niveau économique, mais dans de larges couches de la société, et pas uniquement via l'e-Learning et les nouvelles possibilités technologiques mais aussi grâce à un changement des mentalités.

What we have here, then, is a paradigm shift, not only in the economy, but also in broad strata of society, not only through e-learning and the new opportunities provided by technology, but also through a change in consciousness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement de mentalité que nous souhaitons sera ->

Date index: 2025-01-13
w