Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre nous préoccupent véritablement " (Frans → Engels) :

Ce qui nous préoccupe véritablement, c'est de déterminer si les lois que nous adoptons ont une quelconque incidence sur le taux de suicide global.

What we are really concerned about is whether any of our legislation has any effect on the overall suicide rate.


La question de la compensation nous préoccupe véritablement compte tenu de nos relations passées avec le Canada.

We definitely have concerns about compensation, given our past history with Canada.


Nous donnerons aussi l’exemple en concluant cette question complexe de la libéralisation des services postaux, qui a préoccupé cette Chambre pendant 15 ans, sans avoir eu recours une seule fois à la procédure de conciliation.

We would also have set an example by wrapping up this complex issue of the liberalisation of postal services, which has exercised this House for 15 years, without once having recourse to the conciliation procedure.


Au sein de l’Europe, nous devrions accorder moins d’attention à des choses comme la lumière solaire, que de nombreuses personnes - qui savent également comment s’en protéger pendant leurs loisirs - considèrent comme parfaitement normales et nous préoccuper à la place des choses pour lesquelles les citoyens attendent véritablement une intervention de l’Europe.

We, in Europe, should pay less attention to things like sunlight, which many people – who also know how to protect themselves against it in their leisure time – regard as perfectly normal, and concern ourselves instead with the things that people really do expect Europe to do something about.


Si nos préoccupations concernent véritablement les animaux, nous devons nous soucier du sort de tous les animaux à travers le monde et pas seulement des animaux européens.

If our concerns are for animals, we must have concerns for animals across the world and not just European animals.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.

– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.


Nous sommes convaincus qu'il est possible de répondre à de telles préoccupations – ainsi que le montre le présent document – autrement que par la création d'une seconde Chambre.

As this document shows, we believe that these concerns can be resolved without the creation of a second chamber.


Le public canadien devient de plus en plus critique à l'égard du coût de son gouvernement et des inefficacités qu'il perçoit dans la répartition des sommes qui servent au fonctionnement du gouvernement. Nous devrions donc considérer comme un facteur important les budgets, les systèmes de soutien, le coût des salaires et des pensions et tous les passifs que nous devrons assumer en tant que pays si l'on augmente le nombre de représentants à la Chambre, car ces éléments préoccupent véritablement les contr ...[+++]

The Canadian public is becoming increasingly critical of the cost of its government, the inefficiencies it perceives in the allocation of moneys that go to support government; the budgets, the support systems, the salary costs, the pension costs.


Si les questions d'éthique au Canada et à la Chambre nous préoccupent véritablement, nous ferions mieux de reporter notre attention sur la création d'un poste de commissaire en éthique dont le candidat serait retenu après une présélection et engagé par un comité de la Chambre, et qui ferait rapport aux Communes de toute question dont il aurait été saisi—sans qu'elles aient été décidées à la Chambre par voie de motion adoptée à la majorité, car, là encore, un gouvernement majoritaire s'opposerait à ce que soit menée une enquête sur ses activités et ferait en sorte que ce soit l'opposition qui fasse l'objet de ces enquêtes.

If we cared about ethics in the country and in the House on the part of all members, we would concentrate first on an ethics commissioner, shortlisted, hired by a committee of the House of Commons and reporting to the House on any issue not passed on a motion of the majority. Then again the majority government would get to pooh-pooh all investigations of the majority government and allow them or even push them all on the opposition.


L'objet du débat d'aujourd'hui me rappelle que nous formons une famille qui fonctionne très bien, qui se préoccupe véritablement et concrètement du sort de tous ses membres.

Today's discussion reminds me of one of those very functional families, the best of families, a family that cares about all of its members in a real and demonstrable way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre nous préoccupent véritablement ->

Date index: 2021-11-20
w