Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun devra respecter permettra probablement " (Frans → Engels) :

Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir des règles efficaces et contraignantes en matière de suivi et de contrôle de l'application, afin que chacun soit convaincu que les engagements seront respectés par tous les pays et qu'il n'y aura pas de revirement comme on a pu en observer récemment.

The post-2012 framework must contain binding and effective rules for monitoring and enforcing commitments so as to build the confidence that all countries will live up to them, and that there will be no backsliding as recently observed.


Ceci ne signifie pas, bien entendu, que chacun des accords devra respecter l'intégralité des éléments de la liste.

Clearly this is not to say that every agreement must check off every point on the list.


Demain comme aujourd’hui, chacun devra respecter nos règles en matière d’hygiène alimentaire.

In future, as now, everyone must comply with our food hygiene rules.


Cela signifie que chacun devra non seulement suivre la lettre de la loi mais également respecter l’attitude véhiculée par l’Union européenne.

This means that everyone must not only observe the letter of the law, but they must also respect the attitude being conveyed by the European Union.


Je voudrais enfin signaler que l'établissement de nouvelles normes communes que chacun devra respecter permettra probablement de réprimer sensiblement le "tourisme des déchets".

Finally, I want to emphasise that, by establishing the common requirements which everyone must now fulfil, we can presumably get rid of a significant proportion of so-called waste tourism.


6. rappelle la diversité des situations nationales et soutient qu'une initiative à l'échelle européenne devra respecter la situation spécifique et les besoins de chacun;

6. Takes the view that, in view of national diversities, an initiative at European level must respect the specific situation and the needs of all;


Chacune de ces communautés devra avoir la possibilité de fournir et/ou recevoir au niveau national des informations émanant des mécanismes et systèmes de sécurité internationaux[7], régionaux[8], communautaires[9], militaires[10] et internes[11], selon le principe du «besoin d'en connaître» et dans le respect de conditions d'utilisation et de droits d'accès qui auront été définis, de manière à lui permettre de produire une rep ...[+++]

Each of these communities should be given the possibility to provide and/or receive information at national level from international[7], regional[8], Community[9], military[10], and internal security systems and mechanisms[11] on a need-to-know basis, in line with conditions of use and defined user access rights, in order to build up its individual user-defined situational picture.


Chacune de ces communautés devra avoir la possibilité de fournir et/ou recevoir au niveau national des informations émanant des mécanismes et systèmes de sécurité internationaux[7], régionaux[8], communautaires[9], militaires[10] et internes[11], selon le principe du «besoin d'en connaître» et dans le respect de conditions d'utilisation et de droits d'accès qui auront été définis, de manière à lui permettre de produire une rep ...[+++]

Each of these communities should be given the possibility to provide and/or receive information at national level from international[7], regional[8], Community[9], military[10], and internal security systems and mechanisms[11] on a need-to-know basis, in line with conditions of use and defined user access rights, in order to build up its individual user-defined situational picture.


Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir des règles efficaces et contraignantes en matière de suivi et de contrôle de l'application, afin que chacun soit convaincu que les engagements seront respectés par tous les pays et qu'il n'y aura pas de revirement comme on a pu en observer récemment.

The post-2012 framework must contain binding and effective rules for monitoring and enforcing commitments so as to build the confidence that all countries will live up to them, and that there will be no backsliding as recently observed.


La Commission devra donner le bon exemple, ce qui lui permettra également de veiller avec crédibilité et autorité au respect des droits fondamentaux dans les travaux des deux branches du pouvoir législatif.

The Commission should be seen to set an example, which will also give it credibility and authority in monitoring respect for fundamental rights in the activities of the two branches of the legislature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun devra respecter permettra probablement ->

Date index: 2023-01-11
w