Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci ont déposé des amendements qui entravent cette transparence » (Français → Anglais) :

Il convient par conséquent de permettre que tous les documents d’enregistrement universels ultérieurs et tout amendement apporté à ceux-ci puissent être déposés sans approbation préalable et revus a posteriori par l’autorité compétente lorsque cette dernière l’estime nécessaire.

All subsequent universal registration documents and any amendments thereto should therefore be allowed to be filed without prior approval and reviewed on an ex-post basis by the competent authority where that competent authority deems it necessary.


(Le document est déposé) Question n 36 Mme Judy Foote: En ce qui concerne la fermeture de la bibliothèque du ministère des Pêches et des Océans (MPO) à St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) (T.-N.-L.): a) quels sont les coûts prévus, à la fois (i) ventilés par dépense individuelle, (ii) au total, de cette fermeture; b) est-ce que l’espace qui abritait la bibliothèque appartient au gouverne ...[+++]

(Return tabled) Question No. 36 Ms. Judy Foote: With regard to the closure of the Department of Fisheries and Oceans’ (DFO) library in St. John’s, Newfoundland and Labrador (N.L.): (a) what are the anticipated costs, both (i) broken down by individual expense, (ii) in total, of closing the library; (b) does the space that housed the library belong to the government, (i) if so, what are the plans for the space, (ii) if not, how long does the government plan to continue to ...[+++]


Ceux-ci ont déposé des amendements qui entravent cette transparence et laissent entendre que ces fonds devraient être accordés de manière inconditionnelle.

They have tabled amendments that undermine this transparency and suggest that this money should be allocated unconditionally.


(Le document est déposé) Question n 974 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la crise humanitaire et la guerre civile en Syrie: a) combien de citoyens canadiens se trouveraient encore dans ce pays, (i) de ceux-ci, combien seraient en danger, (ii) de ceux qui seraient en danger, combien ont obtenu de l’aide des autorités canadiennes; b) combien de canadiens sont revenus d ...[+++]

(Return tabled) Question No. 974 Hon. Irwin Cotler: With regard to the ongoing humanitarian crisis and civil war in Syria: (a) how many Canadian citizens are known to still be in the country, (i) of those, how many are known to be at-risk, (ii) of those at risk, how many have received assistance from Canadian authorities; (b) how many Canadians have returned to Canada from Syria with assistance from the following embassies and via the following countries, (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq; (c) what measures have the Canadian embassies in (i) Lebanon, (ii) Turkey, (iii) Jordan/Iraq taken with respect to violence and criminal a ...[+++]


J'ai donc été quelque peu surpris d'entendre le porte-parole de la commission de l'environnement attaquer le Groupe socialiste pour être moins transparent que les Verts, alors que ceux-ci ont déposé un amendement qui, si vous le lisez littéralement, plafonnerait l'exigence de transparence.

So I was somewhat astonished to hear the spokesman of the Committee on the Environment attack the Socialist Group for being less transparent than the Greens, when in fact the Greens have an amendment which, if you read it literally, would actually put a ceiling on the transparency requirement.


Les professionnels de ce milieu indiquent que le problème est davantage attribuable à la pénurie des officiers de la justice et au fait que ceux-ci ne peuvent mettre en application les nombreux articles de lois et amendements au Code criminel déposés par les honorables sénateurs siégeant de l'autre côté de cette assemblée.

Legal professionals have indicated that the problem is due more to the shortage of officers of the court and the fact that those officers cannot enforce the many sections of the acts and amendments to the Criminal Code presented by the honourable senators who sit on the other side of this chamber.


Nous aurions souhaité que ceux qui ont déposé l’amendement acceptent un amendement oral, qui aurait clairement souligné l’importance de la dimension septentrionale et de la stratégie balte en tant que partie vitale de cette dernière.

We would have liked those who tabled the amendment to agree to an oral amendment, which would have clearly highlighted the importance of the Northern Dimension and the Baltic Strategy as a vital part of it.


Nous aurions souhaité que ceux qui ont déposé l’amendement acceptent un amendement oral, qui aurait clairement souligné l’importance de la dimension septentrionale et de la stratégie balte en tant que partie vitale de cette dernière.

We would have liked those who tabled the amendment to agree to an oral amendment, which would have clearly highlighted the importance of the Northern Dimension and the Baltic Strategy as a vital part of it.


De fait, je crois que le gouvernement va admettre que c'est vide de sens dans son prochain amendement, car les Premières nations ont le droit de concevoir leurs propres règlements et codes, et ceux-ci ne sont pas invalidés seulement parce qu'ils n'ont pas été déposés ou publiés dans que ...[+++]

In fact, I think the government will admit that it's meaningless in their next amendment, because first nations have a right to design their own bylaws and codes, and it is not invalid only by the reason that it was not deposited or published in some national registry.


La LRRP interdit aux personnes nommées au Centre, aux employés et aux contractuels de celui-ci de communiquer les documents ou renseignements liés à une revendication particulière qu’ils ont obtenus dans le cadre de leurs fonctions, ou de témoigner sur ceux-ci sans le consentement des parties (art. 38); cette interdiction est su ...[+++]

The SCRA prohibits Centre appointees, employees and contractors from disclosing or giving evidence about claim-related information or documentation obtained during the course of their employment without the parties’ consent (clause 38); the prohibition is subject to the public nature of the documents filed with the Commission and Tribunal (clause 75(1)) (68) Evidence presented during the course of dispute resolution under Part 2 is inadmissible before the Tribunal or in other proceedings unless all parties consent (clause 40)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci ont déposé des amendements qui entravent cette transparence ->

Date index: 2021-07-24
w